"farkımız" - Translation from Turkish to Arabic

    • مختلفين
        
    • نختلف
        
    • سنصبح
        
    • الفارق
        
    • الإختلاف
        
    • إختلاف
        
    • الاختلاف
        
    • نحن مثل
        
    • لسنا بأفضل
        
    Bizim, Alman veya İtalyan kökenli Amerikalılardan farkımız nerede? Open Subtitles ما الذى يجعلنا مختلفين عن الالمان الامريكيين او الايطاليين الامريكيين ؟
    Demek istedikleri,zencilerden bir farkımız yok . Open Subtitles أنهم يريدون أن يقولوا أننا لسنا مختلفين عن الزنوج
    Sanki sen hiç yanlış bir şey yapmadın. O kadar da farkımız yok aslında. Open Subtitles وكأنك لم تقم بأيّ فعل خاطئ، نحن لا نختلف كثيراً
    Çünkü yalan söylersek, onlardan farkımız kalmaz. Open Subtitles لأننا إن كذبنا عليهم، سنصبح مثلهم.
    Tek farkımız, siz başkasını suçluyorsunuz. Open Subtitles الفارق الوحيد أنكم تضعون اللوم على شخص آخر
    Sadece bir mastürbasyon olduğunu biliyorum, ama belki de farkımız budur. Open Subtitles أعرف أنها مجرد عادة سرية، لكن ربّما ذلك هو الإختلاف بيننا.
    Yaş farkımız olsa da, kalbim böyle atıyor. Evet, sanırım. Open Subtitles هل هو إختلاف العمر بيننا الذي يمنع قلبك من أن يخفق
    Gelir farkımız yüzünden Howie para konusunda hassastır. Open Subtitles المال موضوع حساس لـ هاوي بسبب الاختلاف في مدخولاتنا
    Yani Wraithlerle savaşmak için, insanları bırakırsak onlardan bir farkımız kalır mı? Open Subtitles ليس إذا كان يؤثر على المهمة نفسها و بهذا نضحى بالشئ الوحيد الذى يجعلنا مختلفين عن الريث
    Bu da olmazsa Cylonlardan pek bir farkımız kalmaz. Open Subtitles إذا لم نكن نمتلك هذا , إذن فنحن حقاً لسنا مختلفين عن السيلونز
    Yani, farkımız olmadığını bildiğimiz anlarda bile onları zorlamalıyız. Open Subtitles هذا ما أحاول أن أقوله حتى عندما نعرف بأننا لسنا مختلفين عنهم
    Sen ve ben..bizim hiçbir farkımız yok Open Subtitles أنا وأنت أخوة نحن الإثنين لسنا مختلفين كثيرآ
    her dürtümüze teslim olursak vahşi hayvanlardan farkımız kalmaz. Open Subtitles أعني , إن إستسلمنا لكل دافع لن نختلف عن الحيوانات البرية
    Flicka'dan pek farkımız yok. Ne kadar yol kat ettiğine bakın. Open Subtitles " لكننا لا نختلف كثيرا عن " فليكا تاملوا كم تطورت
    Aksi halde, Tanrı'nın cezalandırdıklarından farkımız kalmaz. Open Subtitles اذا لا, فنحن لا نختلف عن اولأئك الذي قد عاقبهم الله
    - Bunun ne manaya geldiğini biliyorsun. - Evet, taksi şoförlerinden farkımız kalmaz. Open Subtitles سنصبح سائقي اجرة لا يُسمح لهم بالإسراع
    Yoksa birbirimizden ne farkımız kalır? Open Subtitles وإلا سنصبح كما لو كنا نفس الشخص
    Tek farkımız, senin onurun yokken benim seçme şansım yok. Open Subtitles الفارق هنا أنكِ لا تملكين أي شرف وأنا لم أملك خيارًا
    Yaş farkımız mı sorun? Open Subtitles هل الفارق العمري بيننا هو المشكلة؟
    Tek farkımız benim bir nedenim vardı. Seninki ne? Open Subtitles الإختلاف الوحيد كان بأنّ كان لدي سبب ما هو سببكَ؟
    Bizim her konuda fikir farkımız var. Open Subtitles لدينا إختلاف فى الاراء تقريباحولكل شيء.
    İşte farkımız orada. Olmayacağını bildiğim halde istediğim tek bir şey var. Open Subtitles هذه نقطة الاختلاف بيني وبينها هنالك شيء اخر اتمناه
    Kurallar olmadan hayvanlardan farkımız kalmaz. Open Subtitles بدون القانون ، نحن مثل الحيوانات ..
    Aramızda sadakat olmazsa, kapımızdaki hayvanlardan farkımız olmaz. Open Subtitles بعد كل شيء، بدون الإخلاص بيننا، نحن لسنا بأفضل من هاته الوحوش خارج بابنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more