"farklı olabilir" - Translation from Turkish to Arabic

    • قد تختلف
        
    • قد يكون مختلف
        
    • قد تكون مختلفة
        
    • يمكن أن تكون مختلفة
        
    • مختلفةً
        
    • قد يكون مختلفاً
        
    • قد اختلف
        
    • ربما مختلف
        
    Detaylar farklı olabilir. Ama bacaklar zemin için idealdir. Open Subtitles التفاصيل قد تختلف لكن الأرجل هى أشياء مفيده على الأسطح الصلبه
    Onların yöntemleri farklı olabilir, ancak iyiliği için hep. Open Subtitles قد تختلف الطرق . لكن كلها من اجل المصلحة العامة
    Yani,sanırım o duygu biraz daha farklı olabilir. Open Subtitles أعني ،أعتقد أن هذا الشعور قد يكون مختلف بعض الشىء ، برغم ذلك
    Bu Wraith farklı olabilir. Open Subtitles و تعلمون كما أعلم إن الريث لا يمكن الوثوق بهم هذه المرة قد تكون مختلفة
    Farklı insanların dünya görüşleri dramatik şekilde farklı olabilir. TED نظرة الناس المختلفين للعالم يمكن أن تكون مختلفة بشكل كبير.
    Kuzenin Erin'in alerjisi vardı çünkü. Ama bu sefer her şey farklı olabilir. Open Subtitles لكن يمكن أن تكون الأمور مختلفةً هذه المرّة.
    Pekala, bizim kimliğimizi gizleme anlayışlarımız birbirinden biraz farklı olabilir. Open Subtitles حسنا أظن بأن تعريفك للواقع... قد يكون مختلفاً
    - Ne tarafta durduğunu bilmiyoruz, haliyle sol onun için farklı olabilir. - Haklısın. Open Subtitles نحن لا نعرف أين كان يقف على الرغم من أنه كان في اليسار، ربما يكون قد اختلف عليه.
    Satış dünyasında durum farklı olabilir ama zaten bilim konusunda bir kadın için ciddiye alınmak yeterince zor. Open Subtitles ربما مختلف في عالم البيع ولكنه صعب مسبقاً بأن يتم أخذ المرأة بجدية في العلوم
    Senin hayallerin Globex şirketi ve yan kuruluşlarından farklı olabilir. Open Subtitles قد تختلف أحلامك عن أحلام أفرع شركة (غلوبيكس) وحملة الأسهم.
    Sizin hisleriniz farklı olabilir. Open Subtitles مشاعرك قد تختلف
    Senin durumun farklı olabilir. Open Subtitles قد تختلف المسافه المقطوعه
    Tamam. Kişisel zevklerimiz farklı olabilir şimdi. Open Subtitles حسنا, اذواقنا قد تختلف
    Bizlerin -- (Alkışlar) Gerçeklerimiz farklı olabilir ama haklarımız değil. TED ... (تصفيق) قد تختلف حقائقنا، ولكن لا تختلف حقوقنا.
    Bu durumda, gördüğünüz şey, gördüğünüzü düşündüğünüz şey gerçekten yaşanan şeyden çok daha farklı olabilir. Open Subtitles وبتلك الظروف، مارايتهُ أنت أو ماتظنُ أنك رأيته.. قد يكون مختلف بشكل كبير عمّا حدث في الحقيقة
    Bu sefer farklı olabilir. Bilemezsin. Open Subtitles قد يكون مختلف هذه المرة، أنتِ لا تعلمين.
    Ama bu seferki farklı olabilir. Open Subtitles على الرغم من ذلك، هذه المرّة قد تكون مختلفة
    Belki bu sefer... bu sefer farklı olabilir. Open Subtitles نعم , ربما هذه... هذه المرة قد تكون مختلفة
    İşler hayal ettiğinden çok farklı olabilir. Open Subtitles الأشياء يمكن أن تكون مختلفة جداً عما تتصوره
    Bazı şeyler farklı olabilir. Open Subtitles تعلمون، أشياء يمكن أن تكون مختلفة.
    Ayrıca temel özellikleri çok çok farklı olabilir -- kimyası ya da boyutları. TED وهي أيضاً قد تكون مختلفةً جداً جداً في صفاتها الأساسية -- في تعقيدها الكيميائي أو في حجمها.
    O yüzden belki durumlarımız birazcık farklı olabilir. Open Subtitles ولعلّ مواقفنا مختلفةً قليلاً.
    - Bu biraz farklı olabilir. Open Subtitles --وهذا قد يكون مختلفاً بعض الشيء.
    Beyni bugün çok farklı olabilir. Open Subtitles أحتاج إلى أشعة جديدة ربما يكون شكل مخها قد اختلف الآن . .
    Bu adam farklı olabilir. Open Subtitles هذه الشخص ربما مختلف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more