"felç oldu" - Translation from Turkish to Arabic

    • مشلولة
        
    • أصيب بالشلل
        
    - Bahse varım ölüyordur. - Ölmüyor. Sadece felç oldu. Open Subtitles أراهن بأنها تحتضر إنها لا تحتضر , إنها مشلولة فحسب
    Lisede bir jimnastik kazasında belden aşağım felç oldu. Open Subtitles لقد كنت مشلولة من الخصر السفلي في حادث جمنازي في المدرسة الثانوية
    Büyük şehirlerde trafik felç oldu. Open Subtitles حركة المرور الآن في المُدن الكُبرى مشلولة بجدية.
    Sağ bacağı 2004 yılında felç oldu. TED قدمه اليمنى مشلولة في عام 2004
    Biri hayatını kaybetti, diğeri de felç oldu. Open Subtitles رجل منهما قُتل والآخر أصيب بالشلل لمدى الحياة
    Enid kısa süre önce felç oldu, kimseye bahsetmedim. Open Subtitles لانيد مؤخّراً أصيب بالشلل لم أخبر أحداً بعد
    Birçok tümen karargahı arasında iletişim felç oldu. Open Subtitles قيادات الفرق في عدة حالات أصبحت مشلولة
    Bacakları tamamen felç oldu sırada da kolları var. Open Subtitles -سيقانها مشلولة بالكامل وذراعيها في الطريق
    Vanessa Parks sana benzediği için felç oldu. Open Subtitles لأقد أصبحت "فينيسا باركس" مشلولة لانها تبدو مثلكي
    felç oldu dememiştim sana. Open Subtitles إنها ترغب فى أن تقول أنها ليست مشلولة
    Yani şimdi tamamen felç oldu. Open Subtitles إذا فقد أصبحت مشلولة بالكامل.
    Onun sol tarafı felç oldu. Open Subtitles مشلولة صاحب الجانب الأيسر.
    Bacakları prezervatif yüzünden mi felç oldu? Open Subtitles -قدمه مشلولة بسبب واقي؟
    Pekâlâ. - felç oldu. Kalıcı olarak. Open Subtitles -انها مشلولة و لن يزول شللها
    felç oldu. Open Subtitles إنّها مشلولة.
    Çocuk felç oldu. Open Subtitles الطفل أصيب بالشلل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more