"fena değil" - Translation from Turkish to Arabic

    • ليس سيئا
        
    • ليست سيئة
        
    • ليس سيء
        
    • لا بأس به
        
    • ليس سيئًا
        
    • مقبول
        
    • لا بأس بها
        
    • ليس سئ
        
    • ليس سيئ
        
    • ليس سيّئاً
        
    • لست سيئاً
        
    • هذا ليس سيئاً
        
    • ليس بالسيء
        
    • لست سيئا
        
    • ليس سيئاً جداً
        
    Hiç Fena değil, ancak kapağa bir bakın, ne eksik burada? TED هذا ليس سيئا, لكن إذا نظرنا إلى الغلاف, ما الشيء المفقود؟
    İlk yarı için Fena değil. Ama bunu devam ettirmeliyiz. Open Subtitles الشوط الأول ليس سيئا ولكن يجب أن نحافظ على ذلك
    Fena değil. Ama sen bir Italyansın ve biraz daha İtalyan ol. Open Subtitles ليست سيئة , لكن أنتِ إيطالية لذا حاولي أن تكون إيطالية أكثر
    Ki hiç Fena değil. Fakat Peyton dört tane attı. Open Subtitles الذي هو ليس سيء , ماعدا بيتن كان لديه أربعة
    Ah, boş ver.Belki hep yanında olduğum içindir ama görünüşün Fena değil. Open Subtitles اه، لا يهم، ربما لإنني بجانبك دائماً، لكن مظهرك لا بأس به.
    Arka bahçenizden gelen bir şey için hiç de Fena değil. TED وهذا ليس سيئًا بالنسبة لشيء يأتي بالأساس من الفناء الخلفي.
    Fena değil kızlar, ama unutmayın bu teknik sadece sanatta kullanıldığında işe yarar. Open Subtitles مقبول .. لكن لا ننسي تلك استعمال الصنوج جيدا إنها تضفي جمال لفنك
    Atları da güzelmiş. - Henüz gençler, ama Fena değil. Open Subtitles خيولكم هذه جميلة إنها صغيرة السن ولكن لا بأس بها
    Arkadaşı o kadar Fena değil. Arkada oturup gitar çalıyor. Open Subtitles صديقه ليس سيئا ، لقد جلس في مؤخرة الحافلة يعزف الجيتار
    Hiç Fena değil. Ana fikri aldınız. Kalanını sonra yine prova ederiz. Open Subtitles . ليس سيئا ، لقد تعلمتم شيئا . سنكمل البقية لاحقا
    Bir günlük bir iş için hiç de Fena değil, değil mi Bay Caul? Open Subtitles ليس سيئا بالنسبة لعمل يوم واحد أليس كذلك يا سيد كول؟
    Hey! Görüyor musun? Bu yaşta hiç Fena değil. Open Subtitles انت انظرالي هذا ، ليس سيئا بالنسبه لرجل عجوز
    Hiç Fena değil. Bence bu çocuklardan iş çıkar. Open Subtitles ذلك ليس سيئا ، أعتقد أن لدينا شيء ننشغل به هنا
    - Seni görmek ne güzel. Yolculuk nasıldı? - Fena değil. Open Subtitles أنا سعيد برؤيتك، هل كانت رحلة جيدة ليست سيئة ، صعبة فى بعض الأمور لكنها مسلية
    Ama Fena değil. Bir öğretmene göre iyi bir aşçısın. Open Subtitles لَكنها ليست سيئة أنت طباخة جيدة لـ مدرسة مارم
    - Simon için Fena değil. Open Subtitles حسنا، انها ليست سيئة بالنسبة للسايمون البسيط
    Koleji bitirmemiş bir adam için hiç Fena değil. Open Subtitles ‫ليس سيء لشخص لم يكمل الجامعة , أليس كذلك؟
    Pekâlâ, Fena değil. Onu listenin başında tutun. Sıradaki Open Subtitles حسناً، لا بأس به فلنضعه في أعلى اللائحة، التالي
    Tamam, vücudu Fena değil ama annemle aynı ismi taşıyor. Open Subtitles بالتأكيد، جسدها ليس سيئًا, لكنّها تحمل اسم أمّي. وهذا ما يضايقني.
    Evet, şehirli bir üniversite mezunu için Fena değil. Open Subtitles أجـل مقبول لشـاب جـامعي سبق وأن أشتريت أسهم هنـا
    Endişelenmeliyim biliyorum ama bu güne başlangıç için hiç de Fena değil. - Evet. Open Subtitles عليّ أن أقلق، لكنها بداية يوم لا بأس بها
    Fena değil. Aslında... Bayağı uysallar. Open Subtitles ليس سئ إنهم فى الواقع مطيعين جداً
    Çok güzel. Fena değil. Korkunç bir tescilli marka ihlali. TED اسم جميل. ليس سيئ. انتهاك عظيم للعلامة التجارية.
    Fena değil. Sana 10 bin dolar vereceğim, sende bana 15 milyon dolar kazandıracaksın. Open Subtitles ليس سيّئاً ، أدفع لكَ 10 آلاف، و أنتَ تـُربحني 15 مليون.
    Hiç Fena değil, dostum. Hiç Fena değil. Open Subtitles لا يجعل منكِ شخص مؤهل لتترشحي لمنصب القائد لذا لست سيئاً, يا صديقي , لست سيئاً
    İnek takımının kalifiye üyesi için hiç de Fena değil. Open Subtitles هذا ليس سيئاً بالنسبة لعضو معتمد من فريق الأغبياء
    Geldik, iki tane bekâra göre Fena değil. Open Subtitles ها نحن وصلنا انه ليس بالسيء لشخصان عازبان
    Fena değil. Ofisin biraz dağılmış. Open Subtitles لست سيئا , مكتبك يبدو بحالة فوضى
    Aslında, tadı hiç de Fena değil. Open Subtitles في الحقيقة طعمه ليس سيئاً جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more