"fena olmaz" - Translation from Turkish to Arabic

    • الإستفادة
        
    • لن يضر
        
    • اللطيف أن
        
    • سيكون لطيفاً
        
    • بأننى سأحضر
        
    • يكون سيئا
        
    • هذا لن يكون سيئاً للغاية
        
    • لن تكون سيئة
        
    • ضير لو تعرض
        
    • تكون فكرة سيّئة
        
    Aslında, restoranda geceleri çalıştığıma göre biraz ek gelir hiç fena olmaz. Open Subtitles أجل، أعني لديّ المطعم ليلاً، ولكنني يمكنني الإستفادة من مال أكثر
    Biraz ruj sürsen fena olmaz. Fikrimi söylüyorum. Open Subtitles القليل من أحمر الشفاه لن يضر إنّي أقول فحسب
    Bunu arada bir hissettirmen hiç fena olmaz. Open Subtitles أتعلمين، سيكون من اللطيف أن تجعليني أشعر بذلك
    Yeni bir şey demek fena olmaz diyorum. Open Subtitles سيكون لطيفاً لو أجرب شيئاً جديداً، كما تعرف.
    Bu gecelik başka biri koyunlara göz kulak olsa fena olmaz mı? Open Subtitles ما قولك اذا أخبرتك بأننى سأحضر واحد آخر ليرى الخروف الليلة؟
    O sosu hindi ve sarmısakla karıştırırsan hiçte fena olmaz. Open Subtitles إذا خلطتي ذلك مع الديك الرومي والثوم فهو حقا لن يكون سيئا
    - Tabii. Temizledikten sonra fena olmaz. Open Subtitles هذا لن يكون سيئاً للغاية بمجرد أن يتم تنظيفه
    Hayır, hayır, bekle, bekle. Aramızda biraz mesafe olursa fena olmaz. Open Subtitles لا ، لا ، تمهلى، تمهلى مسافة صغيرة بيننا لن تكون سيئة
    Konuşmanın ortasında tutuklanırlarsa, fena olmaz. Open Subtitles لا ضير لو تعرض للإعتقال أثناء الكلام
    Struthers ve adamının bu süreçte gölün tamamını yok etmemesini sağlarsak hiç fena olmaz. Open Subtitles لن تكون فكرة سيّئة من أن نتأكّد بأنّ (ستروثر) وصديقه لن يقوموا بتدمير هذه البحيرة بالكامل من خلال عمليّتهم
    Hey beyler, bir el atsanız fena olmaz hani. Open Subtitles مرحباً يا رفاق، يمكنني الإستفادة من بعض المساعدة
    Bir şeyler ayarladım ve fazladan bir kişinin de fikrini almak fena olmaz. Open Subtitles لقد رتبت حفل تزوق، ويمكنني الإستفادة من بعض براعم الذوق.
    - Yani, bir el atsanız fena olmaz. Open Subtitles حسناً ، أعني ، تعرفون يمكنني نوعا ما الإستفادة من مساعدتكما
    Belki de bir gay arkadaş hiç fena olmaz. Open Subtitles لربما شاذ لن يضر
    - Olsa fena olmaz. Open Subtitles -على الأرجح أن ذلك لن يضر أحدا لو فعلت .
    Yardım etsen fena olmaz, ne de olsa gizli bir iş çeviriyoruz. Open Subtitles سيكون من اللطيف أن تساعدني بما أننا اقتحمنا المشرحة
    Siz de ona birşeyler götürseniz fena olmaz. Open Subtitles سيكون من اللطيف أن ترسلا إليه شيئاً.
    Bunu senin için yapıyorum dostum, o yüzden bir teşekkür etsen fena olmaz. Open Subtitles أنت، أفعل هذا لأجلك لذا بعض الشكر سيكون لطيفاً.
    Eskilerden bir yadigâr kalması fena olmaz. Open Subtitles سيكون لطيفاً إيجاد تذكار من أبي
    Bu gecelik başka biri koyunlara göz kulak olsa fena olmaz mı? Open Subtitles ما قولك اذا أخبرتك بأننى سأحضر واحد آخر ليرى الخروف الليلة؟
    Bence gelecekteki ailen bunu duysa hiç de fena olmaz. Open Subtitles اذا سألتنى, لن يكون سيئا إذا نسبائك فى المستقبل سمعوا هذا.
    Temizledikten sonra fena olmaz. Open Subtitles هذا لن يكون سيئاً للغاية بمجرد أن يتم تنظيفه
    Hayır, hayır, bekle, bekle. Aramızda biraz mesafe olursa fena olmaz. Open Subtitles لا ، لا ، تمهلي، تمهلي مسافة صغيرة بيننا لن تكون سيئة
    Konuşmaları sırasında tutuklanırsa hiç fena olmaz. Open Subtitles لا ضير لو تعرض للإعتقال أثناء الكلام
    Aslında Masuka'ya sorsam fena olmaz diyordum. Open Subtitles كنتُ أفكّر... قد لا تكون فكرة سيّئة الطلب من (ماسوكا)...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more