| bu fenomenin nasıl yayıldığını size bir kaç örnekle anlatacağım. | TED | سوف أقوم بعرض بعض النماذج لكم لمدى تفشي هذه الظاهرة. |
| Ama en nihayetinde beni ilgilendiren şey bunun gerçekleştiği biçimden çok bu fenomenin kendisi. | TED | ولكن ما يهمني أكثر مما حدث أخيراً، هو الظاهرة بعينها. |
| Bu fenomenin Dünya tıp tarihinde bir eşi daha yoktu. | Open Subtitles | هذه الظاهرة كانت فريدة في التاريخ الطبي العالمي |
| Şimdi bu sadece fenomenin evrenselliğini nasıl cevaplamaya çalıştığımızı size göstermek için bir örnek. | TED | الآن ، هذا مثال فقط لأخبركم بالطريقة التي نحاول عن طريقها الإجابة عن ذلك السؤال الأكبر عن كونية الظاهرة . |
| İlginçtir ki, bu üç fenomenin hepsi birbiriyle bağlantılıdır. | TED | المثير للاهتمام هو أنّ تلك الظواهر الثلاثة مرتبطة ببعضها. |
| Bu fenomenin tehlikeli olduğuna dair bir delil yok. | Open Subtitles | لا دلائل على أن هذه الظواهر تعادي أحدا |
| Bence bu "kalabalığın ivmelendirdiği yenileşim" diyebileceğimiz fenomenin son hali. | TED | حسناً .. يمكننا ان ندعو تلك الظاهرة المُتكررة بظاهرة " الابداع المُحفز من قبل الجمهور " |
| "Bu yerel fenomenin yıkıcı gücünün akla getirdikleri arasında, ...küçük Oskar Matzerath'ın alt gırtlağındaki alışılmışın dışında meydana gelen oluşum sayılabilir. | Open Subtitles | "القوة التدميرية لهذه الظاهرة المحلية يمكن اعتبارها على أنها تشكيل شاذ للحنجرة السفلية |
| Ama hepsi aynı fenomenin bir parçası mı? | Open Subtitles | هل كلهم من ذات الظاهرة ؟ لا لا .. |
| Ben bu fenomenin bir temsilcisiyim. | TED | انا امثل هذه الظاهرة. |
| (Kahkahalar) 20. yüzyılın tek yönlü eğlencesinin aksine, bu toplum katılımı nasıl bir fenomenin parçası olduğumuzu gösteriyor -- ya onu yayarak ya da onunla yeni birşey yaparak. | TED | (ضحك) على خلاف التسلية الأحادية الوجهة في القرن ال20، هذه المشاركة المجتمعية هي كيف أصبحنا جزء من الظاهرة -- سواء من خلال نشرها أو القيام بشيء جديد لها. |
| Mercanları bir kenara bırakıp, balık bilimci John Sparks'la bir takım kurduk ve tüm dünyada bu fenomenin ne kadar yaygın olduğunu araştırmaya başladık. | TED | وهكذا تركت الشعاب المرجانية وشكلت فريقاً مع عالم الأسماك، (جون إسبارك) وبدأنا رحلة بحث حول العالم لمعرفة مدى انتشار هذه الظاهرة. |
| LUP'lerin, daha yaygın isimleriyle LUPPİ'lerin üzerindeki ihtilaf bu korkunç fenomenin kaderini belirleyecek olan yargıtaya aksetti ve... | Open Subtitles | -الجدل المتعلق بـ"إل يو بي" "..." "المشار إليها عادة بـ(لوبيس) قد وصل الآن إلى المحكمة العليا" "والتي ستقرر مصير الظاهرة "التي روعت و..." |
| Başlamadan önce, en önemlisi bu fenomenin tersine çevirebilirliğini kabul etme... | Open Subtitles | قبل أن نبدأ، أوّلاً وقبل كلّ شيءٍ، يجب عليكم القبول بمعكوسيّة جميع الظواهر... |