Madem sen söylüyorsun, benim fikrime göre hatalıysam beni düzelt Santiago. | Open Subtitles | أنت تقول ذلك,لكنّ هذا رأيي و الآن يمكنك أن تصحّح لي إن كنت مخطئاً |
Benim fikrime göre, adamlarımın mikroskopun altına konmaya ihtiyaçları yok. | Open Subtitles | رأيي هو : أن مجموعتنا ليست بحاجة أن يكونوا تحت المجهر |
fikrime göre, kendisi bir sonraki rehabilitasyon aşamasına geçerek tedavisine sürekli gözetim altında tutularak devam edile bilinir. | Open Subtitles | أو الآخرين , وفي رأيي أنها جاهزة لمتابعة المرحلة الأعلى من التأهيل وسوف نقوم بإشراف عليها كما صرحت بهذا الخطاب لحالتها |
2.Doktor: Açıkçası, mesleki fikrime göre omzundaki geniş ısırık iziyle bir ilgisi olabilir. | TED | دكتور 2: حسنُ، برأيي المهني ربّما علامة العضّة الكبيرة على كتفه قد يكون لها دخلٌ بذلك. |
Dur, gerçekten böyle mi düşünüyordun... - ...yoksa benim fikrime mi atladın? | Open Subtitles | لحظة، هل ذلك ما كنتِ تفكّرين فيها حقاً، أم أنّكِ سرقتِ فكرتي للتو؟ |
Benim fikrime göre özellerine saygı duyulmalı. | Open Subtitles | و برأي أن لهم الحق في الحصول على خصوصيتهم أنا أحترم ذلك |
Demek istiyorum ki, probleme moda bir çözüm var, ki özü, benim fikrime göre; | Open Subtitles | أعني أن هناك حلاً عصرياً للمشكلة الذي في الأساس على حد رأيي |
Belki benim fikrime daha sonra önem verirsin bazı bürokratların ayak işlerini yapmayı bıraktığın zaman. | Open Subtitles | حسنا ، ربما كان ينبغي أن تقدر أنت رأيي قليلا فى وقت لاحق ، بدلا من الهراء واللعب للرجل مع عدادات الفول |
Benim profesyonel fikrime göre bu duvara resmi kim çizdiyse ciddi psikolojik sorunları varmış. | Open Subtitles | في رأيي المهني ايا كان من رسم هذا الحائط كان لديه مشاكل نفسية عميقة |
Benim fikrime göre hayvanlar arasında büyüdüğü için asosyal eğilimde. | Open Subtitles | ,في رأيي افتقاره للمهارات الاجتماعية يعود لتنشأته بين الحيوانات |
fikrime göre, kendisi bir sonraki rehabilitasyon aşamasına geçerek tedavisine sürekli gözetim altında tutularak devam edile bilinir. | Open Subtitles | و في رأيي أنها جاهزة للأنتقال الى المرحلة الثانية من التأهيل مع المراقبة المكثفة, كما هو ملخص في شروط التعالج الخارجي |
fikrime göre, kendisi bir sonraki rehabilitasyon aşamasına geçerek tedavisine sürekli gözetim altında tutularak devam edile bilinir. | Open Subtitles | و في رأيي أنها جاهزة للأنتقال الى المرحلة الثانية من التأهيل مع المراقبة المكثفة, كما هو ملخص في شروط التعالج الخارجي |
Benim fikrime göre kitabın ilk yarısı çok iyi. | Open Subtitles | رأيي حيال كتابكم ان نصفه الاول رائع للغاية |
Çünkü benim fikrime göre mucize diye bir şey yoktur. | Open Subtitles | لانه ياسيدي, في رأيي المعجزات ليست موجوده |
Benim fikrime göre, benimle beraber halkla ilişkilerde çalışmalısın. | Open Subtitles | برأيي, سنخدم القسم بشكل أفضل عبر عملك معي في العلاقات العامة |
Benim kendi fikrime göre bu bir yanlıştır. İlham benim çalışmalarıma etki eden çok büyük bir faktör. | Open Subtitles | برأيي المتحيز أن ذلك إجحافاً فهو عامل هامّ في أعمالي |
Benim fikrime göre ne kadar pisleşir ne kadar haram olursa o kadar heyecan verici oluyor. | Open Subtitles | برأيي أن الأقذر من ذلك والذي يجب أن يمنع والأكثر إثارة |
Ama şimdi toplantıda benim fikrime neden bu kadar kızdığını anladım. | Open Subtitles | لكنني الآن أعرف لمَ غضَبتَ .على فكرتي بالإجتِماع |
Ne güzel. Demek tişört fikrime de sahipler. Üstünde "Bir çanta dolusu jeolog kadar aptal" yazacaktı. | Open Subtitles | عظيم, إذن يمكلون فكرتي للقميص المكتوب عليه غبي كحقيبة جيولوجيين |
Peki ya benim, arabasına pankart asma fikrime ne oldu? | Open Subtitles | ماذا عن فكرتي فكرة لوحك على سيارته؟ |
fikrime değer verdiğin için çok gururlandım. | Open Subtitles | أنا ممتن جداً لأنك لا زلت تأخذين برأي |
Benim fikrime göre, bu kültürel getto'ları aşmanın yollarından biri hikayet anlatma sanatıdır. | TED | من وجهة نظري, احدى طرق تخطي هذه المعازل الثقافية قد يتحقق من خلال فن الرواية. |