"fikrimizi" - Translation from Turkish to Arabic

    • رأينا
        
    • فكرتنا
        
    • غيّرنا
        
    • آرائنا
        
    Ona fikrini sormadan önce kendi fikrimizi bilmemiz gerekmez mi? Open Subtitles ألا يفترض أن نتأكد من رأينا قبل أن نسأله رأيه؟
    Bir şeye ikna olduktan sonra fikrimizi değiştirmek çok zor. TED فبمجرد أن نصبح مقتنعين بشيء ما، من الصعب جدًا تغيير رأينا.
    Pekâlâ. Umarım haklısındır Doktor. Hatalıysan fikrimizi değiştirmeye şansımız olmayacak. Open Subtitles حسنًا، أتمنى أن تكون محقًا، لن تتاح لنا الفرصة لتغيير رأينا إن كنت مخطئًا
    fikrimizi çaldı. 1 .5 ay boyunca yüzümüze yalan söyledi. Open Subtitles نعرف أنه سرق فكرتنا نعرف أنه كذب أمام أوجهنا لمدة شهر ونصف
    Mobile Marigolds'un meme kanseri farkındalığı için pembe çay fikrimizi çaldığını duydunuz mu? Open Subtitles هل تعلمون بأن زهور موبيل قد سرقوا فكرتنا عن الشاي الوردي للتوعية بسرطان الثدي؟
    Hayır. fikrimizi değiştirmeden önce yaklaşık bir ay sürdü. Open Subtitles لا , فقد أستمرت لأقل من شهر حتى غيرنا رأينا
    Umarım önden bir sonda gönderdiğimizi ve onlar onu patlatınca fikrimizi değiştirdiğimizi düşünürler. Open Subtitles أتمنى أن يعتقدوا فقط أننا أرسلنا الآلي أمامنا فقط وأننا غيرنا رأينا عندما فجروه
    İlk koyduğumuz teşhisi sorgulamamıza yol açan bir test yaptık, bu yüzden fikrimizi değiştirdik. Open Subtitles أجرينا فحصاً دفعنا للشكّ بتشخيصنا الابتدائيّ لذا غيّرنا رأينا
    Biz Serena ile daire konusunda fikrimizi değiştirdik bu yüzden sizin için de sorun olmazsa gelip çekimi geri almak istiyorum. Open Subtitles لقد غيرنا رأينا أنا و سيرينا حول الشقة ، لذا إن كان الأمر عادياً أود أن أعود وآخذ الشيك
    Hayır, fikrimizi değiştirdik ve buraya geldik ve bir kaç içki içtik. Open Subtitles لا , لقد غيرنا رأينا واتينا هنا , تناولنا بعض الشراب
    fikrimizi değiştirdik ve gitmenizi rica edeceğiz. Open Subtitles من فضلك ، لقد غيرنا رأينا و يجب أن نسألك الرحيل
    Adama mesaj atıp, fikrimizi değiştirdik diyebilirim. Open Subtitles يُمكنني أن أرسل رسالة إلى الرجل وأخبره بأنّنا بدلنا رأينا
    fikrimizi değiştirmiş gibi buradan çıkıp gidebiliriz. Open Subtitles يمكننا الخروج من هنا بهدوء وكأننا غيّرنا رأينا
    Herhangi bir noktada bu iş sana ya da ikimizden birine yanlış gelmeye başlarsa her zaman fikrimizi değiştirebiliriz. Open Subtitles إنْ شعرت بأيّ وقت بعدم ارتياح لك أو لنا، بإمكاننا تغيير رأينا
    - Eğer şimdi fikrimizi değiştirirsek aptal gibi görünürüz! Open Subtitles سنبدوا جميعاً كالأغبياء إن غيرنا رأينا الآن.
    Hiçbir konuda fikrimizi sormuyor aslında, sadece rezil bir imtihan hepsi. Open Subtitles إنه لا يسأل عن رأينا حول أي شيء إنه مجرد اختبار مخيف
    fikrimizi değiştirecek bir şey yapmayın sakın. Open Subtitles لا تقترّف أي شيء من شأنه تغيير رأينا بك.
    Bizi kandırıp fikrimizi değiştirmeye çalışıyor, sen de bunu elinde hindi bacaklı, yaşlı kral gibi yutuyorsun. Open Subtitles هو يريد أن يغير رأينا وأنت تمرح مثل الملك العجوز مع ساق دجاجة
    Yani onlara onların fikrinden daha iyi olan fikrimizi verdikten sonra EndFrame adına çalışacağız onlar da bizden daha fazla para kaldıracak. Open Subtitles صحيح, اذا في النهاية سينتهي بنا الأمر بالعمل لهم بعد اعطائهم فكرتنا التي كانت افضل من فكرتهم
    Bunu size genel fikrimizi anlatabilmesi için yaptık. Open Subtitles لقد قمنا بعمل هذة لنريك فكرتنا العامة
    fikrimizi değiştirmeden önce neden çeneni kapamıyorsun, Jerry. Open Subtitles الذي لا تسكت، جيري، قبل أن نغيّر آرائنا هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more