"filoda" - Translation from Turkish to Arabic

    • الأسطول
        
    • متن الاسطول
        
    • بالأسطول
        
    Bütün filoda insanlar temel malzemelerde sıkıntı olduğunu ve ellerine geçenin de pahalı olduğunu bildiriyorlar. Open Subtitles , لكن عبر الأسطول كله الناس يبلغون عن نقص بعض الإحتياجات الأساسية ومايحصلون عليه بسعر عالى
    Bir suç örgütünün filoda gelişip büyümesine izin vermek seçim meselesi değildir, Yüzbaşı. Open Subtitles سواء سمحنا أم لم نسمح بمشروع إجرامى للإزدهار على متن هذا الأسطول فهي ليست مسألة إختيار يا كابتن
    Bu filoda Cylon'lar var. Open Subtitles وجود العديد من السيلونز على متن هذا الأسطول
    filoda kaç tane sempatizan var? Open Subtitles كم عدد المتعاطفون لدينا على متن هذا الأسطول ؟
    Haftalardır filoda saklanıyordu. Open Subtitles لقد كنا مختفيا لعدة اسابيع علي متن الاسطول
    Özür dilerim. Bu günlerde filoda tansiyon biraz yükseldi. Open Subtitles أنا أسفة , درجة الحرارة مرتفعة قليلاً هذه الأيام بالأسطول
    filoda Cylonlar olduğunu biliyorsun. Open Subtitles تعلمين أنه يوجد العديد من السيلونز ضمن الأسطول
    Bütün filoda izleme aleti araması yapın. Open Subtitles إبدأ البحث فى الأسطول بأكمله عن أدوات التعقيب
    - Tutukluya filoda bildiği takip cihazı var mı diye sorun. Open Subtitles إسأل السجينة إذا كانت تعلم أي شيء عن أدوات تعقب فى الأسطول
    Düşündüm de belki de filoda bir kitap turnesi yaparım. Open Subtitles لقد كنت أفكر عن القيام بجولة عبر الأسطول
    Bu filoda her gün yapılması gereken bir sürü pis iş var. Open Subtitles يوجد الكثير من الأعمال اليدوية التى يُحتم إنهائها يومياً بهذا الأسطول
    Bu filoda yapmayı düşündüğüm şeyler var. Open Subtitles , وكانت توجد بعض الأمور التى فكرت بفعلها مع هذا الأسطول
    Efendim, güç kesintisinde bütün filoda enerji gitti. Open Subtitles سيدى , كل سفن الأسطول أنفصلت الطاقة عنها منذ الإنقطاع
    Geri kalanımızı yaratan 5 kişiden, ...4 tanesi bu filoda. Open Subtitles من الخمسة التي تم إنشاؤها جميع بقيتنا ، أربعة منها في هذا الأسطول.
    Yani, yukarıdaki filoda bir 1 varsa, onu görmemiş. Open Subtitles لذلك ، إذا كان هناك أحد حتى في هذا الأسطول ، وقالت انها لم أره.
    Daha iyi.Sadece filoda başka bir gün daha Open Subtitles لم أكن بأفضل حال أبداً إنه فقط كبقية الأيام في الأسطول
    filoda bulabildiklerimi yürütüyorum. Open Subtitles لقد اختلست أكثر ما أستطعت من الأسطول
    Bilinçaltı dediğin şeyin derinliklerinde, filoda kaç tane Cylon olduğunu biliyorsun. Open Subtitles ...الآن تتظاهرين بذلك الشيء الذى تدعيه بللا شعور تعلمين كم عدد السيلونز على متن الأسطول
    Bütün filoda moraller bozudu. Open Subtitles الروح المعنوية منهارة عبر الأسطول
    filoda bir değişiklik olduğunu bildiğinize eminim. Open Subtitles أنا متقين أنك تدرك بوجود تغيير بالأسطول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more