"filodan" - Translation from Turkish to Arabic

    • الأسطول
        
    • اسطول
        
    Kıdemi boşver şimdi. Bize filodan yeni bir gemi verecekler. Open Subtitles بغض النظر عن الأولويات، لقد منحونا أحدث سفينة في الأسطول
    - Hazır olduğunuzda filodan ayrılıp, sıçrarız. Open Subtitles بوسعنا العُبور بعيداً عن الأسطول حينما تستعد , شكراً لكم
    Bize filodan yeni bir gemi verecekler. - Hem kimi gönderecekler ki? Open Subtitles بغض النظر عن الأولويات، لقد منحونا أحدث سفينة في الأسطول
    Yine de bir komutana ihtiyacı var, filodan sorumlu birine. Open Subtitles لازالت بحاجة لقائد... رجل مسؤول عن الأسطول
    Toydaria gezegeni, en yakın filodan 2000 parsek daha yakında bulunuyor. Open Subtitles كوكب تيوديرا على بعد 2000 سنة ضوئية لاقرب اسطول
    Irak ve Afganistan'da iki savaş seferinden sonra filodan bize geldi. Open Subtitles جاء مباشرة من الأسطول بعد دورتين "في "العراق" و "أفغانستان
    Birleşik filodan gelecek desteğe bel bağlayacağız o halde. Open Subtitles إذاً سنعتمد على دعم الأسطول الموحد
    Selam, ben beşinci filodan Amiral McNulty. Open Subtitles مرحباً , أنا العميد ( ماكنيلثي ) من الأسطول الخامس
    Onu filodan uzaklaştırırım. Open Subtitles سأخذها بعيداً عن الأسطول
    Tiliyum gemisi filodan ayrıldığından beri Raptorlarımız herhangi bir iz görmedi. Open Subtitles مركبات (الرابتور) الإستطلاعية ستكتشف أي إشارة على المطاردة حينما تغادر مركبة (التيليوم) الأسطول
    filodan teyit aldım. Open Subtitles تلقيت التأكيد من الأسطول.
    filodan ayrıldığımızdan beri devriye uçuşu yapmadın. Open Subtitles لم تتبع دورية (كاب) منذ أن غادرنا الأسطول
    Hemen götür. - Saul, filodan ayrılma. Open Subtitles إذهبوا (سول) , إبقى مع الأسطول
    Saul, beni dinle. Saul, filodan ayrılma. Open Subtitles (سول) إصغى لى أبقى مع الأسطول
    Toydaria gezegeni, en yakın filodan 2000 parsek daha yakında bulunuyor. Open Subtitles كوكب تيوديرا على بعد 2000 سنة ضوئية لاقرب اسطول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more