"firmanız" - Translation from Turkish to Arabic

    • شركتك
        
    Elbette istersiniz, çünkü istemezseniz firmanız altı milyon doları ödemek zorunda kalacak, değil mi? Open Subtitles بالتاكيد انت تريد, لان لو لم تفعل, شركتك ستقوم بدفع ستة ملايين,صحيح؟
    Sanırım firmanız kesilen cezaların 3'te biri oranında kazanç elde edecek. Open Subtitles أعتقد أن شركتك ستحصل على ثلث قيمة الاضرار إذا انتصرت
    Bu dava ile firmanız saldırgan mı olmaya başladı? Open Subtitles هل تواجهه شركتك هذه القضية الجنائية بشراسة؟
    Efendim sizin firmanız şuan ki ekonomik düşüşte sayılı ayakta kalan şirketlerden birisi. Open Subtitles منذ ان اصبحت شركتك تؤثلا فى الاقتصاد الامريكى
    Sonuçta pek bir önemi yok. Müvekkilim firmanız hakkındaki ileri detayları açıklamaya devam ederse kaybedersiniz. Open Subtitles في النهاية هذا لا يهمّ إنّ استمرت موكّلتي بإكتتاب تفاصيل عن شركتك
    Eğer kısmetse firmanız sefil müvekillerinizden topladığı üç beş kuruş parayla batmayıp ayakta durabilirse savcılıktan bir şeyler isteyeceğiniz zamanıın da geleceğine adınız gibi emin olabilirsiniz. Open Subtitles إذا قدّر اللة، لم تنهار شركتك تحت وزن الدجاج وسِللّ الفاكهة التي كنت تجمعها من موكلينك الفقراء،
    Sizin firmanız sadece ordu tarafından üzerinde çalışılan ve gizliliği yeni kalkan en basit deneylerde ayak işleri yapıyor. Open Subtitles شركتك لا يمكنها التعامل إلا مع معلومات أساسية جدا مع معلومات رفعت عنها السرية حديثا عن التجارب التى يتم إجراؤها بواسطة الجيش
    Özellikle de firmanız Nick Cotella gibi ağır toplardan birini öneriyorsa. Open Subtitles خاصة ان كانت شركتك تعرض عليك محامياًً لا معاً ً(نيك كوتيلا)
    Sizin hukuk firmanız mı bu satış anlaşmasını yaptı? Open Subtitles هل فاوضت شركتك على عملية البيع؟
    firmanız, Savunma Bakanlığı ile yeni bir sözleşme imzaladı. Open Subtitles شركتك تعاقدت مؤخرا مع وزارة الدفاع.
    Şimdi, eğer firmanız işbirlikçi olmaya karar verirse bulunacağınız yardımları düşünseniz iyi olur. Open Subtitles بدأت أفكر في فوائدها الممكنة إذا تعاونت شركتك أكثر ...
    Teşekkürler. firmanız çok nazik davrandı. Open Subtitles شكرا شركتك كانت طيبة جدا معنا
    Alicia Florrick, firmanız tarafından tayin edilen avukatsınız, değil mi? Open Subtitles (اليشيا فلوريك) المحاميه التي عينتها شركتك لتقديم التقارير؟
    Bubble Elastic'in gelecek kârları için hukuk firmanız yüzde kaç anlaşma sağladı? Open Subtitles ما هي النسبة المئوية التي فاوضت شركتك من اجلها (بخصوص ارباح (بابل ايلاستيك المستقبلية؟
    Yani... firmanız Peterman Media yı elinde mi tutuyor? Mm-hmm. Open Subtitles شركتك تقود شركة بيترمان؟
    Audrey Eastman'ı sizin firmanız mı temsil ediyor, öğrenmem gerek. Open Subtitles أريد أن أعرف إن كانت شركتك تمثل (أودري إيستمان)
    Stussy Corp olarak, sizin firmanız da gayet nazik davranarak... Open Subtitles شركة "ستاسي" وتحلّت شركتك كفاية كي..
    Bay Ross, yaptığım işi yaptığınızda, insanların sizin firmanız hakkında e kötü şeyler düşünmesine alışırsınız... o yüzden biraz saygı göstermeniz hoşuma giderdi. Open Subtitles سيّد (روس) عندما تقوم بما أقوم به تتعوّد أن يظن الناس السوء في شركتك لذا سأقدر القليل من الإحترام.
    firmanız, Lockhart/Gardner'a, Amerika Birleşik Devletler aleyhine açılan davada Bay Marwat'ı temsil etme yetkisi verildi, ki bu durum düzenli olarak ofisime rapor edilmeyi gerektiriyor. Open Subtitles شركتك للمحاماة ( لوكهارت / غاردنر) تم منحها رخصة لتمثيل السيد( ماروات) في دعواه القضائية ضد (الولايات المتحدة الأمريكية )

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more