"first" - Translation from Turkish to Arabic

    • الأولى
        
    • فيرست
        
    • الاولى
        
    • أولى
        
    • الأولي
        
    • لأول
        
    • المتّحدة أولا
        
    Geçen sene First Lady burayı Urban Green Thumb programı için seçmişti.* Open Subtitles إختارت السيدة الأولى هذا الموقع شخصيا لإطلاق برنامج التشجير في المناطق الحضرية.
    Aşılama çığırtkanlığı yapan First Lady'nin kendisinin aşı olmaması mümkün mü? Open Subtitles السيدة الأولى التي تأخذ كل أنواع اللقاح لم تأخد حقنة الانفلونزا؟
    Beyaz Sarayın düzenlediği yemekte ABD First Lady'sinin olmaması mümkün değil. Open Subtitles لا يمكنهم بأن يقيموا عشاء دولي بدون السيدة الأولى للولايات المتحدة
    Pekâlâ. Dinle. First Hand Media adında bir pazarlama firması. Open Subtitles حسنا, اسمعيني, انها شركة تسويقية اسمها شركة فيرست هاند للاعلام
    Bilet dosyasına göre First Class doluymuş. Ayriyeten bir bekleme listesi varmış. Open Subtitles طبقاً لقائمه التذاكر ان الدرجه الاولى كانت مكتمله وكان هناك قائمه انتظار
    Çünkü First Lady'nin başardığı bir şey başkasının başarmasından daha farklı durur. Open Subtitles لأن أي شيء تقوم به السيدة الأولى.. هو مختلف في نظر الجميع.
    Yok, ben yaparım. Haberin First Lady'den gelmesi daha iyi olacaktır. Open Subtitles لا سأقدمه أنا، سيكون من الأفضل إنّ صدر عن السيدة الأولى
    Krallığın First Lady'si olarak, Kraliçe odası Kral'ın annesine ait. Open Subtitles ‫لدى والدة الملك وزوجتي، هذه ‫المعروفة بالسيدة الأولى في البلاط
    First Lady, son 8 aydır kendisini koruyan adamın kocasına suikast yapacağına doğal olarak inanmak istemez. Open Subtitles من الطبيعى ألا ترغب السيدة الأولى فى تصديق أن الرجل الذى يقوم بحمايتها خلال الشهور الثمانية الأخيرة يحاول اغتيال زوجها
    First Lady'e ulaş ve ona sadece "Montrose" de. Open Subtitles اقتربى من السيدة الأولى و أخبريها وحدها أنه منتروز
    Yardımına ihtiyacımız var. Tom, First Lady'i konvoya götür. Open Subtitles نحتاج لمساعدتك توم ، خذ السيدة الأولى الى السيارة
    Her an tetikte olmalısın ve ilk olarak, First Base'e ulaşmalısın. Open Subtitles يجب عليك ان تكون مستعد لكي تهرب يجب عليك ان تجعلها القاعدة الأولى
    Bir mucize gerçekleşti! First Base, sonunda bir şey öğrendi! Open Subtitles معجزة حدثت للتو القاعدة الأولى اخيرا تم تعليمها
    Ve First Base... Onun da boynunu kırdın! Open Subtitles القاعدة الأولى لقد أخذته للأسفل ولقد كسرت رقبته
    Artık First lady değilim. Burada kalamam. Open Subtitles لم أعد السيّدة الأولى بعد الآن، لا يجب أن أكون هنا
    Affedersin, "First lady" olacağımı bilmiyordum. Open Subtitles آسف. لم أكن أعرف أنني كنت ستعمل على أن تكون السيدة الأولى.
    First class'ta yanımda otururlar, Jean'da yan masada yerler... Open Subtitles يجلسون بجانبي بالدرجه الأولى ..يتناولون الطعام بالطاولة المجاورة بـ
    First National'dan Hank Rouse... bu sabah tebrik mesajı yollamış mailime... Open Subtitles هانك روز من فيرست ناتشونال أرسل إلي تهنئة صوتية هذا الصباح.
    Çocuklar için uluslararası LEGO robotik yarışması olan First LEGO liginde yarıştık ve robotik oyunlara ek olarak, farklı fen projelerinde yer aldık ve bu proje üzerinde çalışıyorduk. TED تنافسنا في فيرست ليجو ليغو وهي مسابقة دولية لروبوتات ليجو للأطفال. وبالإضافة إلى لعبة الروبوتات، عملنا أيضاً على مشروع علمي منفصل، وكان هذا هو المشروع الذي كنا نعمل عليه.
    ## First cabin and captain's table, regal company Open Subtitles حياه السفر بالنسبة لى فى المقصورة الاولى وعلى طاولة الكابتن بصحبة اصحاب الفخامة
    Geri gel ve First Lady olarak, seçim kampanyasında ona destek olmaya devam et, sonrasında sadec e senin, olacak bir konu al. Open Subtitles تعودين، تستأنفين مهامك كسيدة أولى وتدعمين الرئيس خلال حملته الانتخابية القادمة،
    First class'ta uçuyor olacaklar, ve uzun bir akşam yemeğinin ardından, toplanıp beni nasıl mahvedeceklerini tartışacaklar. Open Subtitles سوف يجيئون طيراناً في الدرجة الأولي و بعد عشاء فخم سوف يلتقون في غرفة ما
    Evet, burada bulunmaktan mutluyum, başkana ve First lady'e bizimle olduğu için teşekkürler. Open Subtitles أجل ؛ أنا سعيدٌ بتواجدي هنا ؛ و أريد بأنّ أشكر سيادة الرئيس لأول سيدة تملكُنا
    Today Show'da 18 Haziranda ...First U.S.A sponsorluğundan heyecan duyuyoruz... Open Subtitles على برنامج اليوم في 18 يونيو أثير لكي يكون برعاية "الولايات المتّحدة أولا"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more