"fizikte" - Translation from Turkish to Arabic

    • الفيزياء
        
    Bir düşünün. Klasik fizikte her zaman sürtünme ve enerji kayıpları vardır. TED في الفيزياء التقليدية، يوجد دائما احتكاك، و بالنتيجة يوجد بعض الهدر الحراري.
    Nükleer fizikte uzman birisi olarak her biri kendi Dünya'sını barındıran farklı boyutlar olduğuna dair bir hipotezim vardı. Open Subtitles كخبير في مجال الفيزياء النووية، لقد افترض منذ فترة طويلة بأن هناك عدد لا حصر له من أبعاد متوازية،
    Bu daha sonra fizikte çok çok fikir verici olacak bir bakış açısıydı, çünkü her zaman fazlasıyla görselleştirici olduğunu vurgulardı. Open Subtitles انها موحية جداً للطريقة التي نظر بها الى الفيزياء لاحقاً لأنه أكد دائماً أنه كان يحتل مكانة بارزة في التصور المرئي.
    Bu fizikte işe yarar. Bu jeolojide işe yarar. TED هذا يصلح في الفيزياء. يصلح في الجيولوجيا.
    Modern fizikte, zamanın gerçekten var olmadığını saptamak için büyük bir hareket var, çünkü verilerle çok uygun değil. TED هناك حركة كبيرة في الفيزياء الحديثة للحسم أن الوقت ليس له وجود حقاً, لأنه غير مناسب لأن يكون له بنية,
    fizikte bu, Termodinamiğin İkinci Yasası olarak tanımlanır, buna göre sistemler zamanla düzensizlik veya entropi kazanır. TED يوصف هذا في الفيزياء بالقانون الثاني للديناميكا الحرارية والذي يقول بأن الأنظمة ستكتسب فوضى أو إنتروبيا مع مرور الزمن.
    Aynı şekilde fizikte de bir nesnenin kütlesi ne kadar büyük olursa onun yönünü değiştirmek için o büyüklükte bir kuvvete ihtiyaç vardır. TED لذا فإن الفيزياء هي أن الكتلة الأكبر من الشيء تحتاج إلى المزيد من القوة لتغيير إتجاهها.
    Aynı şekilde fizikte, hiçbir zaman tam ve kesin olarak bir parçacığı ölçemezsiniz, çünkü gözlemler onu değiştirir. TED لهذا الفيزياء هي، لا يمكنك أبدا بالضبط وتحديدا قياس الجسيم، لأن الرصد يغيرها.
    Bu görüş aynı zamanda fizikte zaman düşüncesinde devrim yaptı. Open Subtitles كما أن عمله خلق ثورة فكرة الزمن في الفيزياء.
    Klasik fizikte herşey, hatta zaman bile ileri doğru olduğu kadar geriye doğru da eşit şekilde yürüyebilir. Open Subtitles في الفيزياء الكلاسيكية، كل شيء، شاملاً الزمن يمكنه العمل جيداً للأمام كما الحال إلى الوراء.
    Her Şeyin Teorisi 1984'ün sonbaharında, buraya, Oxford Üniversitesine fizikte lisansüstü çalışmalarıma başlamak için geldim. Open Subtitles فى بداية 1984, أنا أتيت هنا,لجامعة أكسفورد, لأبدأ دراسات تخرجى فى الفيزياء.
    Dinle, Zoe, fizikte ve kuantum fiziğinde, elektrik ve makine mühendisliğinde,.. Open Subtitles إستمعى إلى يا زوي فلدى شهادات عليا في الفيزياء التطبيقية و فيزياء الكم
    Eğer teorik fizikte başarılı olamazsam yönelebileceğim başka bir alan olsun istedi. Open Subtitles اعتقدت أنّه في حال فشلت في الفيزياء النظرية يجب أن يكون في جعبتي تجارة لأستند عليها
    fizikte, bu dairelerin her biri farklı bir tür temel parçacıkla ilişkilendirilebilir. Open Subtitles في الفيزياء ، يمكن أن تكون كل واحدة من هذه الدوائر مصحوبةً بنوع مختلف من عناصر الجسيمات
    Bunu fizikte sürekli olarak görürüz çok karmaşık görünen bir şeye baktığımızda büyüktür parçalar halinde baktığımızda ise parçalar küçük hale gelir. Open Subtitles نرى ذلك بإستمرار في الفيزياء نحن نبدأ بشيء يبدو معقداً وعندما ننظر لأجزائة نجده بسيطاً
    fizikte genç bir öğrenciyken, evrenin kaderi olan şeyleri, temel gibi görünen şeyleri ölçmeyi çok isterdim. Open Subtitles كطالب في الفيزياء كنت أود قياس شيء يبدو أساسي مثل ماهو مصير الكون؟
    Aslında modern fizikte, laboratuvarda hergün üretilen negatif enerjilerin olduğunu biliyoruz -- küçük miktarlardaki negatif enerjiler çoğunlukla geçicidir, ama ne var ki negatif enerjidir. Open Subtitles لكن فى الواقِع ، فى الفيزياء الحديثة لدينا أمثال عن الطاقة السلبيّة التى تُبتَكر فى المُختبر يوميّاً
    Şimdi partiküller fizikte bugün Open Subtitles و هذا تقريباً ما يفعلُه عُلماء الفيزياء الجُزيئيّة اليوم.
    fizikte, bilimde genelde kararlılık, kendi kendine yeterlilik en mantıklı gelen değerlendirme Open Subtitles .. في علم الفيزياء بأكمله ، و في كل العلوم بشكل عام فإن التناسق و التماسك و المنطق السليم يعتبرون مبادئ أساسية
    fizikte lisans öğrencisiyken, sevdiğim dindar bir profesör vardı. Open Subtitles فهو يعتقد أن الروح لا تختفي لحظة الوفاة هوفشتاتر: عندما كنت طالباً في الدراسات العليا لمادة الفيزياء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more