"gökleri" - Translation from Turkish to Arabic

    • السماوات
        
    • تأخذ السماء
        
    • السموات
        
    Büyüklerin ölümü tutuşturur gökleri bile. Open Subtitles غير أن السماوات بحد ذاتها ستشتعل لهباً لتنبئ بموت الأمراء
    Newton gökleri ve yeryüzünü, yerçekimi teorisinde birleştirdi. Open Subtitles نيوتن وحَّد السماوات والأرض فى نظرية الجاذبية
    Dedi ki, "Irkimi kurtarmak için gökleri bükecegim. " Open Subtitles قالت أنها مستعدة لطبق السماوات لإنقاذ جنسها
    * Ama silemezsin kalbimden gökleri * Open Subtitles ولكنك لا تستطيع أن تأخذ السماء مني
    Birincisi NASA'nın büyük karanlığı, gökleri, yani hepimizin şanslıysak gitmek istediğimiz yerleri araştırma misyonu. TED الأول: برنامج ناسا و مهمته إكتشاف الخفايا العظيمة و البحث في السموات التي يرغب الجميع في الذهاب اليها لو صادفنا الحظ
    Fakat tanrılara inanıyor olsaydım yanıldığımı göstermeleri için dua etmekten gökleri yarardım. Open Subtitles وأذا ما كنت أئمن بالأله فسوق أدعو وأصلي حتى تنقسم السماوات حتى لا تثبت خطأي
    Fakat tanrılara inanıyor olsaydım yanıldığımı göstermeleri için dua etmekten gökleri yarardım. Open Subtitles وأذا ما كنت أئمن بالأله فسوق أدعو وأصلي حتى تنقسم السماوات حتى لا تثبت خطأي
    - Sen gökleri açmak için yaratılmadın ama. Open Subtitles لا , لم يُقدّر لكَ أن تفتح أبواب السماوات
    Başlangıçta Tanrı, gökleri ve yeri yarattı. Open Subtitles فى البدء ، خلق الله السماوات والأرض
    Dağları denizlere çevireceğiz, gökleri nehirlere, fiyortları çöllere. Open Subtitles إننا سوف نحول الجبال إلى بحر و السماوات إلى أنهار و الممرات المائية إلى صحاري - هيا!
    Sen felsefe yaparken ben irkimi kurtarmak için gökleri bükecegim. Open Subtitles أنا على استعداد لأطبق ... السماوات لأنقذ جنسي
    Gerçekten gökleri tehdit eden bir Titan gibisin. Git. Open Subtitles -أنت حقًا تقف عملاقًا مهدد السماوات نفسها
    Gerçekten gökleri tehdit eden bir Titan gibisin. Git. Open Subtitles -أنت حقًا تقف عملاقًا مهدد السماوات نفسها
    gökleri bükmek gökleri... bükmek... Open Subtitles ... طبق السماوات ... طبق السماوات
    Ve Tanrı sonra yeri gökleri yarattı. Open Subtitles ثمّ خلق الله السماوات والأرض
    gökleri titretecek bir manzara! Open Subtitles إنه عرض يهز السماوات
    * Silemezsin kalbimden gökleri * Open Subtitles أنت لا تستطيع أن تأخذ السماء منى
    * Ama silemezsin kalbimden gökleri * Çeviri: Open Subtitles لكن لا يمكنك أن تأخذ السماء منى
    * Silemezsin kalbimden gökleri * Open Subtitles لا تستطيع أن تأخذ السماء مني
    "gökleri İzleyin" ya da "Arabada Uzaylı Var" mı? Open Subtitles "شاهد السموات" أم "كائن فضائي على الطريق"؟
    "gökleri İzleyin" ya da "Gemideki Uzaylı". Open Subtitles "شاهد السموات" أم "كائن فضائي على الطريق"؟
    Başlangıçta Tanrı gökleri ve yeri yarattı Open Subtitles في البدء، خلق الله السموات والارض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more