Ve bu durumda, insansız hava uçağının hasarını derinden inceleyerek, bu silahı kimin gönderdiğini söylemek çok zor olacak. | TED | وفي تلك الحالة، غربلة للحطام كهجوم طائرة بدون طيار انتحاري، سيكون من الصعب جداً القول من أرسل تلك الطائرات. |
Rakip bir iş arkadaşını kovduran bir e-posta gönderdiğini söyledi. | Open Subtitles | قال بأنه أرسل رسالة إلكترونية تسببت في طرد موظف منافس |
Tahminimce Higgins seni bizi gözetlemen için gönderdiğini bildiğimizi öğrendi. | Open Subtitles | تخميني هو يعرف هيغنز أننا نعرف أنه أرسلت للتجسس علينا. |
Beni nereye gönderdiğini babam sana söyledi ama Baern nasıl buldu? | Open Subtitles | أعرف أن أبي أرسلك وأخبرك بمكاني لكن بريان كيف عرف ؟ |
Rahibe Agnes, lütfen ona kendisini kimin gönderdiğini sorun. | Open Subtitles | أيها الأخت أجنس , من فضلك اسأليه من أرسله |
Polis kapıma gelecek olursa onları kimin gönderdiğini anlayacağız... ve seni mutlaka bulacağız. | Open Subtitles | إن جاءت الشرطة إلي سنعرف من أرسلها وسنجدك بحق الجحيم |
General'in ipek astarlı, altı kulplu bir tabut gönderdiğini de müjdele. | Open Subtitles | وأن اللواء أرسل تَابُوت مبطن بالحرير ومزود بـ 6 مقابض |
Çeki başkasının gönderdiğini söylüyorlar. | Open Subtitles | يواصلون إخبارك بأن الشخص الآخر قد أرسل الشيك |
Büyükbabam, Roma'nın saygıdeğer iki savaşçı gencine silah deposundaki en iyi silahları gönderdiğini söyledi. | Open Subtitles | أرسل معي جدي الحكيم أجود الأسلحة التي بخزانته لإظهار الامتنان لشبابكما الشريف |
Yani kendine farklı şahsi eşyalar gönderdiğini söylüyorsun. | Open Subtitles | أنت تقول بأنّه أرسل لنفسه مجموعة مختلفة من المواد الشخصية |
Bana o parathasları gönderirken, bir mektupta gönderdiğini Rajiv'e söylemedin, ki bu fotoğrafı aldım ve onu güzelce çerçeveledim. | Open Subtitles | ألم تخبرى راجيف أنك حين أرسلت لى الرقائق أرسلت لى أيضا خطاب تطلبين فيه أن آخذ هذه الصورة وأضعها فى اطار جميل؟ |
Bu arada şehirde Samantha eve gelince evrenin ona bir sürü mesaj gönderdiğini öğrendi. | Open Subtitles | وجدت سامانثا أن الكون قد أرسلت العديد من الرسائل لها. |
Bir teşekkür nişanı olarak hayvanlara olan daimi sevgisinden dolayı ona hayvanları koruma vakfının sürpriz bir hediye gönderdiğini söyle, annadın mı? | Open Subtitles | قل له: أن جمعية الحفاظ علي حب الحيوانات أرسلت له هدية عربون تقدير لحبه المتواصل للحيوانات |
İmparatorun aramızdaki antlaşmayı uzatmak için sizi gönderdiğini biliyoruz. | Open Subtitles | نحن نعلم ان الإمبراطور قد أرسلك لتجديد معاهدات السلام معنا. |
Mahendra'nın seni buraya gönderdiğini nerden öğrendiğimi merak ediyorsundur. | Open Subtitles | أنت يجب أن تتسائل كيف انا اعرف ان ماهيندرا أرسلك هنا. |
Rahibe Agnes, lütfen ona kendisini kimin gönderdiğini sorun. | Open Subtitles | أيها الأخت أجنس , من فضلك اسأليه من أرسله |
Kumandan'ın gönderdiğini söyledi, biz de parayı verdik. | Open Subtitles | لقد قال أن القائد أرسله لهذا أعطيناه المال |
Dur bakalım. Kimin ya da neden gönderdiğini bilmiyoruz. | Open Subtitles | توقفوا وحسب, نحن لا نعرف من أرسلها أو لماذا |
Evet, ve kimin gönderdiğini göstermekten de çekinmemiş. | Open Subtitles | نعم، و لم يكن خجولا حول الإشارة لمن أرسلها |
Bir şeyler giy, Alfonso'yla konuş. Seni Ralph'in gönderdiğini söyle. | Open Subtitles | اذهب وأحضر الملابس وقابل المدير ، قل له رالف أرسلني |
NCIS'in seni buraya neden gönderdiğini bilmek istiyorum. | Open Subtitles | أريد أن أعرف لماذا أرسلتك الشعبة إلى هنا. |
Hükümetin bize teşvik paketi bünyesinde gönderdiğini sanıyordum. | Open Subtitles | ظننت أن الحكومة أرسلتها لنا كجزء من التحفيز |
Bana o mektubu bunun yüzünden gönderdiğini biliyorum. | Open Subtitles | أعلم أنكِ أرسلتِ الرسالة المُتسلسة لي، لأجله. |
Elinizdeki polis raporundan haberim var, ve onu Hanna'ya kimin gönderdiğini biliyorum. | Open Subtitles | اعلم بشأن تقرير الشرطة الذي تمتلكينه واعلم من الذي ارسله الى هانا |
O mesajları kimin gönderdiğini ve ona güvenip güvenmeyeceğimizi bilmiyoruz. | Open Subtitles | . . لازلنا نجهل من بعث بتلك الرسائل او اننا يجب ان نثق بهم |
Kendine Dan adına neden çiçek gönderdiğini bilmiyorum ve bilmek istemiyorum da. | Open Subtitles | الآن، أنا لا أعرف لماذا... ترسلين لنفسك زهور من دان، و... |
Ben anlamam ama seni kimin gönderdiğini söylemeni öneririm. | Open Subtitles | انا لا افهمها , ولكنني اقترح عليك ان تخبرني من ارسلك إلى هنا؟ |
Neden Azula'nın gönderdiğini söylemedim ki? Buna inanırlardı. | Open Subtitles | لماذا لم أقل لهم بأن أزولا هي من قامت بإرساله ؟ |
Müdür beye hatırı sayılır bir miktarda para gönderdiğini öğrendim. | Open Subtitles | عرفت بأنك قد أرسلتَ مقدارا جيدا من المال الى طبيبي |