"göndereceklerini" - Translation from Turkish to Arabic

    • سيرسلون
        
    • يرسلوا
        
    • يرسلونني
        
    • أنهم سوف يرسلون
        
    • سيعيدونها
        
    Biraz daha sonra birini göndereceklerini söylediler bu da hiç göndermeyecekleri anlamına geliyor. Open Subtitles يخبرونا انهم سيرسلون شخصاً ليتفقد الأوضاع وكان هذا يعني ان الأمر لن يحصل
    Yani... tabii ki, koca pisti göndereceklerini kast etmemiştim. Open Subtitles لم أتوقع بأنهم سيرسلون صالة البولنغ بذاتها
    - Beni kurtarmak için bir yıldırım TİM göndereceklerini biliyor musun? Open Subtitles أنت تعرف بأنهم سيرسلون فريق اقتحام لإنقاذي
    Sonra da temsilci olarak kimi göndereceklerini müzakere ettiler. Open Subtitles ثم , انهم قرروا ان يرسلوا من يقوم بتمثيلهم
    Dumanı gördükleri zaman, bir keşif birliği göndereceklerini düşündüm. Open Subtitles أتوقع أنه عند رؤية الدخان سيرسلون فريق استكشاف للتحقق
    Kasabaya vardıklarında polis göndereceklerini söylediler. Open Subtitles قالوا انهم سيرسلون الشرطة عندما يصلون الى المدينة
    Ama yardım göndereceklerini söylediler. Open Subtitles كنتُ مبهماً، لكنهم قالوا سيرسلون المُساعدة.
    Daha yaşlı birini göndereceklerini sanmıştım. Open Subtitles ظننت أنهم سيرسلون رجلاً أكبر سناً
    Asyalı bir kadın göndereceklerini sanıyordum. Open Subtitles قالوا إنهم سيرسلون امرأة آسيوية.
    Sonra aradım, beni tebrik ettiler, ...bir kaç vergi formu doldurmak için, bir kaç kişi göndereceklerini söylediler. Open Subtitles ... فإتصلت بهم ورحبوا بيّ كثيراً ... وقالوا أنهم سيرسلون ليّ بعض الأشخاص ... لملأ بعض إستمارات الضرائب
    Babamın bürosundan bu depoya evrak göndereceklerini söylediler bana. Open Subtitles -أخبروني بأنهم سيرسلون الأوراق من مكتب والدي لغرفة التخزين هذه
    Elime geçen bir sonraki fırsatta kaçtım fakat peşimden bir birlik göndereceklerini ve onlardan uzun süre kaçamayacağımı biliyordum bu yüzden seni aramaya geldim. Open Subtitles وعند اول فرصة سنحت لي, اغتنمتها و هربت. لكني كنت اعرف انهم سيرسلون القوات لتتعقبني ولم اكن بالقوة الكافية لكي اهرب منهم طويلاً, لذا...
    IntelliLink'i aradım, bir mühendis göndereceklerini söylediler. Open Subtitles . وقالوا بأنّهم سيرسلون مهندساً
    En kısa zamanda birini göndereceklerini söylediler. Open Subtitles وقالوا إنهم سيرسلون شخص بأسرع وقت ممكن.
    Pekâlâ. Bekleyip kimi göndereceklerini göreceğiz. Open Subtitles حسنًا ،سننتظر لنرى من سيرسلون.
    Başka birini göndereceklerini biliyordum. Open Subtitles كنت أعلم أنهم سيرسلون أحداً
    Bize çek göndereceklerini söylediler ve Marshall tutup ev adresimizi de verdi. Open Subtitles قالوا أنهم سيرسلون لنا شيك مالي لذا (مارشل) ، أعطاهم عنواننا
    Açıkçası, sizlerden bir ziyaret bekliyordum, ama NTAC'in başkanını göndereceklerini düşünmemiştim. Open Subtitles حسنا.. على القول انى توقعت زياره منكم يا جماعه ولكنى لم اتوقع ان يرسلوا لى رئيس الامن الوطنى
    Beni Edgewater'a göndereceklerini söylediler. Open Subtitles قالوا سوف يرسلونني الى ايدجواتر
    Evet, OSI birini göndereceklerini söylemişti. Open Subtitles نعم، التفتيش الموقعي قالوا أنهم سوف يرسلون شخص
    Polise gideceğini zannediyorsa onu Göç İdaresine göndereceklerini ve Meksika'ya yollayacaklarını anlat. Open Subtitles ولو كانت تفكّر بالذهاب للشرطة فالشرطة سيرسلونها لقسم المهاجرين ثم سيعيدونها مجدداً إلى المكسيك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more