Papa'ya kendi adına hareket etmesi ve Kral'ın Katherine ile evlenmesini onaylaması için İngiltere'ye bir delege göndermesini isteyeceğiz. | Open Subtitles | سنطلب من الملك أن يرسل مبعوثه للتحدث عنه ويحكم هنا في انجلترا، خلال بقاء زواج الملك من كاثرين قائماً. |
Vali'ye dövüşme isteğini caydırmak için sekiz adam göndermesini tavsiye ettim. | Open Subtitles | نصحت الحاكم بأن يرسل ثمان رجال للمقايضة لردع أي محاولة منجانبهاللمقاومة.. |
Tanrı'dan bana bir melek göndermesini istedim, ve benim dualarımı duydu." | TED | لقد دعيت الرب أن يرسل إلي ملك، و قد سمع دعائي." |
Babamın hizmetçisini arayarak aile fotoğraflarını göndermesini ister misin? | Open Subtitles | هل يمكنك الاتصال بمعتنية والدي وتجعلها ترسل كل صور والدي ؟ |
Donna'nın bunu savcılığa göndermesini söyleyeceğim. | Open Subtitles | سأجعل دونا ترسل الأوراق لمكتب المدعي العام |
"Bizim yolumuz" derken... ..ruhlarınızın dağdan maddeyi göndermesini rica etmesi mi? | Open Subtitles | طريقك يعني تسأل أرواحك الجبل لإرسال المادة إليك أسفل النهر؟ |
Mirasıyla ilgilenen avukata birine göndermesini söyledi. | Open Subtitles | لقد أبلغت المحامي الذي يتولى الوصية أن يرسلها لشخص ما |
Fakat bir kaç hafta önce, Bir çok arkadaşıma ''Mısır 'ı '' Google'lamasını ve bana ekran görüntülerini göndermesini söyledim. | TED | لكن قبل بضعة أسابيع، طلبت من مجموعة من الأصدقاء أن يبحثوا في غوغل عن "مصر" وأن يرسلوا لي لقطات لما حصلوا عليه. |
Aslında büronuzun ikiden fazla adam göndermesini bekliyordum. | Open Subtitles | حسناً، لقد توقعتُ من وكالتكِ أن تُرسل أكثر من شخصين. |
Geçmesi için ya da Tanrı'ya inanmak için bana bir şey olmasını ya da soğuk hava için sana eldiven göndermesini bekledim. | Open Subtitles | إنتظرت حتى يفوت أو يحدث شيء ما إننيّ أود الإيمان بالله أو حتى يرسل لي قفازات البرد |
Otelden yukarıya başka bir garson göndermesini istemeliyim. | Open Subtitles | يجب أن أطلب من الفندق أن يرسل جرسوناً آخر لأعلى. |
Sosyal sigorta maaş çekinizi size göndermesini sağlarım, efendim. | Open Subtitles | سأحرص على أن يرسل لك صك الضمان الاجتماعي، سيدي. |
Çok kötü. Boğulmadan önce, mektubu göndermesini söyle. | Open Subtitles | سىء جداً, قبل أن يختنق قول له أن يرسل الرساله |
Bay Adı-Her-Neyse'ye faturayı bana göndermesini söyle. | Open Subtitles | فقط اخبر السيد الذي لا أعرف اسمه أن يرسل إليّ الفاتورة |
Ona helikopter göndermesini söyle. | Open Subtitles | انه بحقل الماس المجاور للنهر اخبره ان يرسل مروحيه |
Şimdi bu kadının kendi egosu yüzünden polisi amaçsız bir kovalamacaya göndermesini istemiyorum. | Open Subtitles | و الآن أُفضل الأ ترسل الشرطة لمطاردة وهمية. |
Asistanıma sana bir şeyler göndermesini söyleyeceğim. | Open Subtitles | نصنع منتجًا متفوقا. سأجعل مساعدتي ترسل لكِ شيئا. |
Zahmet olmazsa bir porsiyon da "hackleback" göndermesini söyleyebilir misin? | Open Subtitles | وإن كنتِ لا تمانعين أيمكنكِ أيضاً أن تطلبي منها أن ترسل لنا مقدار قليل من سمك الحفش |
Özür dilerim, ondan koruma göndermesini ben istemedim. | Open Subtitles | أنا آسف، أنها ليست مثل أنا طلب منها أن ترسل من حراسه. |
Böylece kiliseden evi ve içindekileri kutsaması için bir peder göndermesini istedik. | Open Subtitles | إذاً، يتوجب علينا الذهاب إلى الكنيسة لإرسال كاهناً لكي يجري صلاة البركة على المنزل و أفراده. |
Mirasıyla ilgilenen avukata birine göndermesini söyledi. | Open Subtitles | لقد أبلغت المحامي الذي يتولى الوصية أن يرسلها لشخص ما |
Tamam, o zaman mail at ve elinde ne kadar polis varsa buraya göndermesini söyle. | Open Subtitles | ...نعم، رسالة وأخبرهم أن يرسلوا جميع الشرطة |
Yöneticiye her yarım saatte bir fotoğraf göndermesini söyledim. | Open Subtitles | أخبرتُ المديرة أن تُرسل صورة كل نصف ساعة. -مُذهل. |