"gör" - Translation from Turkish to Arabic

    • شاهد
        
    • لترى
        
    • لرؤية
        
    • سترى
        
    • تري
        
    • وانظر
        
    • شاهدي
        
    • لتري
        
    • سترين
        
    • وسترى
        
    • لرؤيتي
        
    • وشاهد
        
    • وترى
        
    • وأنظر
        
    • انظرى
        
    Dostum olarak benim gördüğümü ilk olarak sen gör istedim. Open Subtitles اردت ان تكون اول من شاهد الفيلم بعدي, كصديقي
    Eğer bunun eğlenceli olduğunu düşünüyorsan birde şimdi yapacağım şeyi gör. Open Subtitles تعتقد أن هذا شىء مسلى أنتظر لترى ما سوف أفعله
    Orduya katıl dünyayı gör, değişik insanlarla tanış ve, onları öldür. Open Subtitles ماذا برأيك ؟ انضممت إلى الجيش، لرؤية العالم وآسر بعض الأشخاص
    Yağmur mevsiminde gel de, her türlü afeti gör. Open Subtitles تعال في موسم الأمطار و سترى الفيضانات بشتى أنواعها
    Bak da, kıç dediğin nasıl olurmuş gör. Open Subtitles ربما تريدي أن تري كيف يجب أن يكون القوام؟
    General Dynamics bizi ekarte edebilir mi git ve gör. Open Subtitles اذهب وانظر ان ما كان جنرال دايناميك تفوق علينا هنا
    Gelsene! Küçük balıkları gör. Hadi küçük hanım. Open Subtitles تعالي و شاهدي الأسماك الصغيرة هيا يا سارة
    Sen gül bakalım. Bekle ve gör. Belki birkaç gün sonra böyle rahat gülemezsin. Open Subtitles إستمرى بالسخرية , إنتظرى لتري لن تسخرى بهذه الشدة بعد بضعة أيام
    Gel bu akşam bizle karaoke yap ve aslında onları ezik insanlar olmadığını gör. Open Subtitles تعالي معنا للكاريوكي الليلة و سترين انهم ليسوا ضعفاء تماما .. حسنا ؟
    Bana bir vurucu, biraz da top ver ve onu nasıl şaşırtıyorum gör. Open Subtitles أعرف لعبة الكريكيت . أعطني ضارب الكرة، وكرتين، وسترى لو كان بإمكاني إذهاله.
    - Benim seçmelerden önce yaptığımı yap. Sana kameramı kuracağım, kendini kaydet ve nerede hata yaptığını gör. Open Subtitles أستخدم كاميرا فيديو و صور نفسك و شاهد ما تفعله خطأ
    Buna bak ve ne olacağına gör. Open Subtitles انظر للمرآة و شاهد ما يمكنك أن تُصبح عليه
    "Şuna bak. Karının ne mal olduğunu gör. Open Subtitles أنظر إلى هذا" "شاهد ماذا تنوي زوجتك أن تفعل
    Cassandra,gel, kardeşin Alexandros'u gör. Open Subtitles كاساندرا، تعالى لترى أَخّوكَ أليكساندروس.
    13 yıl sonra kapını aç ve kızının yüzünü gör, yaşlı ve bir yabancıya ait? Open Subtitles تفتح الباب بعد 13 سنة لترى وجه إبنتك مسنةً وغريبةً؟
    - Gel de stüdyomu gör. Bu kadar aletle ne yapıyorsun? Open Subtitles ــ تعالوا لرؤية معرضي ــ مالذي تفعلهُ بكلّ تلك المُعدات ؟
    "Bu sıradan bir hançer değil." "Sapındaki mücevhere bas ve gözlerinle gör." Open Subtitles هذا الخنجر غير عادي، اضغط على الجوهرة بمقبضه، وأنت سترى.
    Eğer yaşlı Primo'nun senin işini bitirebileceğini düşünüyorsan, bekle ve ne yapacağımı gör. Open Subtitles لو ظننت ان العجوز بريمو سيصمت علي ما فعلته انتظر حتي تري ما سافعله هنا
    Sonra bütün haftaya bak ve öğeleri nereye koyacağını gör. TED وانظر لاحقًا في كل الفئات للأسبوع القادم وانظر أين يمكنك التخطيط لهم.
    * Balık yemi, balık yemi biraz balık yemi yaptım, balık yemi * * anne gel ve gör. * Open Subtitles طعام للسمك, لقد أعددت طعام للسمك تعالي يا أمي و شاهدي
    Yastığa vur. gör kendini nasıl hissedeceksin. Open Subtitles فقط تضرب الوسادة جرب لتري شعورك ماذا سيكون
    Ve o zaman kardeşinin intikamını nasıl aldığımı gör. Open Subtitles فقط أخبريني عندما تتعرفين على ذلك البنداري حينها سترين كيف سوف انتقم لمقتل اخيك
    Bekle ve ne kadar iyi olduğumu gör. Open Subtitles إنتظر وسترى كم أنا جيدة أنت وعدتني أن أتولى الأمر
    Gel gör ki birinci haftadan sonra anladım ki bu yepyeni ev paylaşım sistemi öyle benim bildiğim otel, mal-mülk işleriyle pek alakalı değildi. TED ولكن بعد أسبوعي الأول أدركت أن العالم الجديد لمشاركة المنازل لم يكن بحاجة لرؤيتي الفندقية القديمة.
    Sen asıl milyar dolarlık bir şirketin neler yapabildiğini gör. Open Subtitles انتظر وشاهد ما قد تفعله شركة رأس مالها عدّة مليارات.
    Şu teklifi kabul et ve bütün her şeyi kaçırmak yerine 6 yıl ile kurtul ve en azından çocuğunun okulu bitirdiğini gör. Open Subtitles ,أو توقع على العرض , تدخل السجن ستةَ سنوات وترى إبنك ينهي دراسته .عوضاً عن أن تفوّت الأمر كله
    Gel. Gel ve soy ağacını gör. Open Subtitles أنت هنا، تعال تعال وأنظر إلى شجرة العائلة
    Kendin gör. Tanrım! - Kaderimizin hayalini seyret, anne. Open Subtitles انظرى بنفسك يا الهى وها انت ترين مصيرنا يا امى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more