Profesyonel görüşümü soruyorsanızzzz panik yapmanın tam zamanı! | Open Subtitles | في رأيي المهني، أنه حان الوقت لنصاب بالهلع |
Bu senin hakkındaki görüşümü değiştirmeyecek. | Open Subtitles | الآله التي تحمل البذور هذا لن يغير رأيي فيك |
Yapabileceğim tek şey sana uzman görüşümü söylemek, tamam? | Open Subtitles | كل ما باستطاعتي هو إعطائك رأيي المهني ، حسناً ؟ |
Onu göğsündeyken boğabilme ihtimalinin olup olmadığını sordu tıbbi görüşümü almak istedi. | Open Subtitles | ... هو سأل إذا كان ممكنا أنك كتمتى نفسها بثديك رأيى الطبى |
ve bu keşif benim dünyanın nasıl işlediği görüşümü kökünden değiştirdi. Ve hatta benim onun içinde idare edişimi de kökünden değiştirdi. | TED | قد غير بصورة تامة نظرتي عن كيفية عمل هذا العالم، وقد غير أيضا بعمق كيفية تعاملي معه. |
gece görüşümü geliştiriyorum. | Open Subtitles | أُحسن رؤيتى اللّيليه |
Karanlık ve yavaşça salınan yelken direği tüm görüşümü kaplamıştı. | Open Subtitles | ملأت ساريتها السوداء بصيرتى |
Hastaneye düşmem tüm dünya görüşümü değiştirdi. | Open Subtitles | لربما ذهابى للمستشفى سيغير وجهة نظرى بالكامل |
görüşümü yazarım ve, gelecek hafta geldiğinizde kullanıp kullanmamaya karar verirsiniz. | Open Subtitles | سأقوم بكتابة رأيي و عندما تحضرين الأسبوع القادم بإمكانك أن تقرري إذا ما كنتي تستفيدين منه أم لا |
Ama eğer kişisel görüşümü istiyorsan bence bilimin bununla pek alakası yok. | Open Subtitles | ولكــــــن أن أردت رأيي الشخصـــــــي أقــول أن العلـــم ليــس لــه دخــل في الموضوع |
Benim görüşümü sorsaydı çok büyük olduğunu ona söylerdim. | Open Subtitles | إذا هي سألتني عن رأيي كنت سأقول لها إنني اعتقد انهما كبيران جدا |
Gerçekten uzman görüşümü mü istiyorsunuz yoksa istediğinizi onaylamamı mı? | Open Subtitles | هل تريدين رأيي المهنيّ أو موافقتي على ماتقولين ؟ |
İkinci olarak size uzman görüşümü söylememin tek yolu benimle şu an anlaşma yapmanız. | Open Subtitles | ثانيا الطريقة الوحيدة لأمنحك رأيي كخبير ان اتفقنا على صفقة حالا |
Köpek öleli bir buçuk hafta oldu ve profesyonel görüşümü bir kenara bırakırsak kişisel görüşüm şu: | Open Subtitles | الكلب مات منذ أسبوعٍ ونصف ومن رأيي الخاص، وليس من خبرتي |
- Ama kendi görüşümü sunma hakkım var. | Open Subtitles | لكن لدي الحق بإبداء رأيي الخاص أليس كذلك؟ |
Okuduklarıma göre profesyonel görüşümü istiyorsan burada bir suç işlendiğini gösteren hiçbir şey yok. | Open Subtitles | إذا أردتِ رأيي المهني مما بحثت عنه فإنه لا يوجد شيئًا هنا يشير إلى حدوث جريمة |
görüşümü soracak olursanız evrensel bakış açısına pek sıcak bakmıyorum. | Open Subtitles | ذا إن كنتَ تريد رأيي الخاص، فإنني لستُ تماماً نصيراً.. للعقلية العالمية. |
Bu konu hakkındaki görüşümü, bildirmek istiyorum. | Open Subtitles | وأرغب بأن أصرَح، للمرة الأولى والى ...الأبد. أن رأيي الصريح، كما ترى |
Onu göğsündeyken boğabilme ihtimalinin olup olmadığını sordu tıbbi görüşümü almak istedi. | Open Subtitles | ... هو سأل إذا كان ممكنا أنك كتمتى نفسها بثديك رأيى الطبى |
Hayır, dünya görüşümü değiştiren biriyle tanıştım. | Open Subtitles | كلا، إلتقيتُ بشخص أراني شيئاً بدّل نظرتي للعالم. |
Gece görüşümü geliştiriyorum. | Open Subtitles | أُحسن رؤيتى اللّيليه |
Karanlıkta sallanan gövdesi tüm görüşümü doldurdu. | Open Subtitles | ملأت ساريتها السوداء بصيرتى |
görüşümü kaybetmis tim, ama karşılığında bir şey almıştım. | Open Subtitles | لقد فقدت نظرى ولكننى حصلت على شيئ أخر بالمقابل |