Pekâlâ, sonra görüşür müyüz, yoksa bağımlısı olmayayım diye bekletecek misin? | Open Subtitles | سأراك لاحقاً. أو ستبخلين علي في ذلك كي لا أصبح مدمناً. |
- Benim gitmem-- - Tabi, tamam. Yakında görüşür müyüz? | Open Subtitles | علي أن .. سأراك قريباَ أريد تغطية هذه الشوكولاتة بالكرز يبدوا جيداَ |
Çok üzgünüm, acelem var. sonra görüşür müyüz? | Open Subtitles | إنني متأسفة حقاً علي المغادرة سأراكِ لاحقاً |
Çok üzgünüm, acelem var. sonra görüşür müyüz? | Open Subtitles | إنني متأسفة حقاً علي المغادرة سأراكِ لاحقاً |
Gitmem gerek, öğle yemeğinde görüşür müyüz? | Open Subtitles | ساذهب , ولكنني ساراك عالغداء؟ |
Tamam. O zaman haftaya görüşür müyüz Ray? | Open Subtitles | صحيح ، إذاً أعتقد اننا سنراك الاسبوع المقبل ، راي ؟ |
Anladım, akşam görüşür müyüz? | Open Subtitles | حسناً، هلّا سآراك في وقت لاحق من الليلة؟ |
- Bu akşam görüşür müyüz? - Oh, Luke. | Open Subtitles | هل سأراكى الليلة ؟ |
Pekala, sonra görüşür müyüz? | Open Subtitles | إذن ، هل سأراكي فيما بعد؟ |
Ya seninle yalnız görüşür ya da anlaşma iptal. | Open Subtitles | سيقابلك لوحدك او لن يقابلك |
Sonra görüşür müyüz? Halletmen gereken birkaç evrak var. | Open Subtitles | هل سأراك في المشفى لاحقاً لديّ بعض الأوراق لأعطيك إياها |
- Bir sonraki anma gününde görüşür müyüz? | Open Subtitles | هل سأراك في الذكرى الوطنية العام المقبل؟ |
Bu akşamki krep gecesinde görüşür müyüz? | Open Subtitles | هل سأراك الليلة بمطعم الفطائر ؟ |
Sonra kafede görüşür müyüz? | Open Subtitles | اذا , سأراك في الملهى لاحقاً .. ؟ |
O halde, sonra görüşür müyüz? | Open Subtitles | ... إذن , أعتقد أنني سأراك حينما يحين الوقت |
Dinle, ben zaten şehirdeyim yani seninle orada görüşür müyüz? | Open Subtitles | اسمعي ، أنا بالفعل بالمدينة لذا ، هل سأراكِ هناك ؟ |
Dinle, ben zaten şehirdeyim yani seninle orada görüşür müyüz? | Open Subtitles | حسناً، أنـا في المدينة بالفعل، لذا سأراكِ هناك. |
Akşam yemekte görüşür müyüz? | Open Subtitles | حسنٌ، هل سأراكِ في المنزل على العشاء؟ |
O zaman görüşür müyüz? | Open Subtitles | اذن ... ساراك وقت لاحق؟ |
Hafta sonu görüşür müyüz? | Open Subtitles | اوك .. حسناً .. هل سنراك هذه العطلة؟ |
- Eve geldiğimde görüşür müyüz? | Open Subtitles | هل سآراك عند عودتي للمنزل؟ |
- Bu akşam görüşür müyüz? | Open Subtitles | سأراكى الليلة - ربما - |
- Orada görüşür müyüz? | Open Subtitles | إذن، سأراكي هناك؟ |
Han da müsait olduğunda seninle görüşür. | Open Subtitles | - سيقابلك"الخان"حين يتمكن من ذلك. |
Seninle sonra April'da görüşür müyüz? | Open Subtitles | "انا سوف اراك في منزل "ابريل لاحقا اليس كذلك ؟ |
- Arasam benimle görüşür müydün? | Open Subtitles | وهل كنتِ ستقابلينني إن فعلت ؟ |