"görünüşün" - Translation from Turkish to Arabic

    • مظهرك
        
    • شكلك
        
    • مظهر
        
    • المظاهر
        
    • بمظهرك
        
    • مظهراً
        
    • متقشّرًا
        
    • للمظاهر
        
    Ah, boş ver.Belki hep yanında olduğum içindir ama görünüşün fena değil. Open Subtitles اه، لا يهم، ربما لإنني بجانبك دائماً، لكن مظهرك لا بأس به.
    Bazen dış görünüşün konusunda biraz daha gayret gösterebilirmişsin gibi geliyor. Open Subtitles أنه مجرد أحياناً أشعر أنك لا تعطي جهداً أكبر على مظهرك
    Gözyaşlarım ardından görünüşün ile dolu olduğu halde... Open Subtitles ♫ على الرغم من أنّ دموعي مليئة بــ ♫ مظهرك من الخلف
    görünüşün, vücut ölçülerin, saçındaki parlaklık, gözündeki ışıltı. Open Subtitles حسناً .. ذلك بسبب شكلك و قيمتك و من ثم فانكِ تتمتعين بجمال كبير و تور يشع من عينيك
    Paran, güzel bir evin, iyi bir görünüşün var ve tüm saçların yerli yerinde. Open Subtitles بالطبع هناك حياة لديك مال,منزل جميل,مظهر وسيم,وكل شعرك
    Ve artık dış görünüşün sana hiçbir şey ifade etmediğini anladım. Open Subtitles والآن أعرف أن المظاهر لا تعني إليك شيئاً
    Bak, şu basındaki görünüşün hakkındaki şeyler, üzgünüm. Open Subtitles إستمعي، الأمور تلك التي في الإعلام.. بشأن مظهرك.
    Bu uyguladığın görünüşün gotik tarzı olduğu bana söylendi. Open Subtitles انتبهت إلى أن مظهرك الذي تظهرين به معروف بالقوطي مراهقون أميريكا يعانون
    Geçmişten bahsettiğin zaman, görünüşün değişiyor. Open Subtitles ،عندما تتحدث عن الماضي فهذا يغيّر من مظهرك
    Ben de senin görünüşün üzerinde biraz eğilebiliriz diye düşündün... Open Subtitles وانا كنت اعتقد انه يجب ان نعمل على مظهرك نحسنه قليلا
    Senden sadece iç güzelliğin, dış görünüşün ve kişiliğin için mi mi hoşlandım sence? Open Subtitles هل تظنين اني معجب بك بسبب روحك الداخلية، مظهرك الخارجي، شخصيتك ؟
    Oyunculuk ya da şarkı söylemek gibi ama kullanman gereken şey sadece çarpıcı görünüşün ve mükemmel kaslar. Open Subtitles انها مثل التمثيل أو الغناء ولكن الأدوات الوحيدة لتؤدي بها هي مظهرك الجيد وعضلات البطن
    Senin görünüşün, enerjin bende olsaydı yarın aşık olurdum. Open Subtitles لو لدي مظهرك وطاقتك لوقعت في الحب غداً حقاً
    - Sadece görünüşün değil, tüm hayatın. Open Subtitles كم أن الشخص طبيعي ليس فقط مظهرك, ولكن في حياتك كلها
    Balkabağı, bu, dış görünüşün içinde olduğun kişiye uymuyor anlamına geliyor. Open Subtitles حسنٌ , أيها اللطيف , إن حينما مظهرك الخارج لايطابق ماتشعر به بالداخل.
    Bence etmeli. Yeni görünüşün bakış açımı değiştirdi. Open Subtitles ينبغي عليه ذلك شكلك الجديد غير نظرتي بالكامل
    Hiç yaşlanmadığın için aşağı yukarı görünüşün aynı olacak. Open Subtitles حسنٌ، أنت لا تتقدم في العمر لذا لن يتغير شكلك
    Bu görünüşün altında bir erkek ayakkabısı olduğunu biliyor muydun? Open Subtitles هل تعلم أن تحت... ... هذا مظهر من الفك كسارات ومزدوجة من جانب وشريط... ... هذه هي أحذية رجالية؟
    görünüşün altındaki gerçeğe ulaşman gerek. Open Subtitles عليك الوصول إلى الحقيقة القابعة أسفل المظاهر
    - Hala Dyson'u oradan kurtarmaya gönüllü olduğun sürece dış görünüşün farketmez. Open Subtitles - لا أهتم بمظهرك طالما أنت راغبة في مساعدتي على تحرير دايسون
    Senin yani görünüşün olabilir. Gözüne de bir bant takarsan. Open Subtitles قد يكون مظهراً جديداً لك، يمنكك أن تضع رقعة على عينك
    Yenisin sen. görünüşün pek de iyi değil. Open Subtitles أنت مستجد، لست متقشّرًا للغاية.
    Varsayıyorum, sadece görünüşün içindir. Open Subtitles ربما للمظاهر فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more