"görünümü" - Translation from Turkish to Arabic

    • المظهر
        
    • منظر
        
    • المنظر
        
    • لمظهرها
        
    • مظهر
        
    Şüpheli görünümü olan siyah elbiseli bir adam gelip parayı isteyecektir. Open Subtitles سيأتي رجل غريب المظهر يلبس ثيابا سوداء لأخذ المال فيما بعد
    Tenimin sadece görünümü değil dokunma hissi de çok farklı. Open Subtitles ليس المظهر فقط لكن ملمس جلدي أختلف بشكل لا يصدق
    Evin görünümü, her devi üzecek bir şekildeydi çünkü tek boynuzlu atın boku kadar tatlı biçimdeydi. Open Subtitles منظر المنزل كان يجعل أى غولاً يغشى عليه لانه كان جميلاً مثل فضلات وحيد القرن
    Bu beden ilk kez Red Valley, New Mexico'da 1999 yılında görüldü. Şimdikinden farklı bir görünümü vardı. Open Subtitles هذا الجسد ظهر فى الوادى الأحمر بالمكسيك عام 1999 وكان لديه منظر مختلف حينها..
    Size bu çok ilginç, gelen bilginin görünümü bir ülkeye veya herhangi birine bu durumla ilgili olarak aklınıza girmek için mükemmel bir arka kapı vermektedir. TED هذا المنظر الشامل للمعلومات الذي تجده مثيرًا للاهتمام يتيح لدولة، أو أي شخص أن يتسلل بكل سهولة لعقلك.
    Bu çağrıdan sonra çadırımdan dışarısının görünümü. TED هذا هو المنظر من خارج خيمتي عندما تلقيت هذه المكالمة المصيرية.
    Bu salona hak ettigi görünümü kazandiriyorum. Targaryenler'le ilgili ne söylemistin, onlar fatihti. Open Subtitles أعيد تلك الغرفة لمظهرها الملائم، فلتقولي ما تودين عن الـ(تارجيرين) ولكنهم كانوا فاتحين
    Bu yüzden, kendimizi dünyaya yansıtmaya çalışırken yüzümüzün görünümü bizim için hayatidir. TED لذا مظهر وجوهنا امر حيوي بالنسبة لنا ونحن نحاول تقديم انفسنا للعالم.
    Kişisel olarak, ben daha çok erkeksi görünümü severim. Şu var ki, bilirsiniz, ev ödevi filan... Meteliksizim bir de. Open Subtitles شخصيا احب المظهر الشبابي ـ ويقصد الفتاة التي تتظاهر او ترتدي كالذكور الامر هو، تعلمون، الدراسه، ،،، مُفلِس
    Antik Çinliler, Tanrı'nın makaklara insan görünümü vermesinin ölümsüzlük göstergesi olduğuna inanırlardı. Open Subtitles الشعب الصيني القديم إعتقد تلك الأعمال الجيدة الى ماكاكويس الإنساني المظهر كان إستثمار للخلود.
    Bazaltın bir kısmı bu muazzam görünümü ortaya çıkarmış. Open Subtitles جزء من صخر البازلت الذي شكّل هذا المظهر الطبيعيّ الفسيح.
    Ayrıca, bilesin diye söylüyorum, Jersey ve bu ülkedeki diğer bütün normal şehirlerde bir dedektifin görünümü böyledir. Open Subtitles اوه ، وأيضا ، كما تعلم ، العودة إلى جيرزي وكل مدينة عادية في هذه الدولة بهذا المظهر يكون المحقق
    Gezegenler ve bovling topları gibi tüm nesneler bu eğimli yerler boyunca ilerler bir güç tarafından yönü değiştirilmiş görünümü alırlar. Open Subtitles وجميع الأشياء، مثل الكواكب وكرات البولينج، يتحركون عبر هذا المشهد المنحني يعطون المظهر بأن تم حرفهم بالقوّة.
    - Bu görünümü ancak o zamana yakalarım? Open Subtitles -وأعود مجدداً عندما يناسبني المظهر جيداً؟
    Dev yeşil çöplüğü olan görünümü özledim. Open Subtitles لقد افتقدت منظر القمامة الخضراء العملاقة.
    Bu mimari İspanya'da pek yaygın olmamakla birlikte sokaklara da Orta Çağ görünümü verir. Open Subtitles وهذا نادر في "اسبانيا" ويعطي الشوارع منظر العصور الوسطى
    Platonik bir görünümü var. Open Subtitles هذا منظر أفلاطوني بدون شك.
    Ne görünümü? Sirk ucubesi? Open Subtitles أي منظر , وحوض السيرك ؟
    En son geldiğimizde görünümü daha çok böyleydi. Open Subtitles هذا أفضل هذا هو المنظر الذي رأيناه في المرة السابقة
    San Sebastian dünyanın en güzel kasabalarından birisi, harika bir deniz görünümü vardır... Open Subtitles سان سباستيان هي أحد أكثر المدن جمالا في العالم و ذلك المنظر للخليج في الليل
    - görünümü, kıvamı ve tadı dışında. Open Subtitles بإستثناء المنظر الملمس,و الطعم
    Bu salona hak ettiği görünümü kazandırıyorum. Open Subtitles أعيد هذه الغرفة لمظهرها الأفضل
    Evet, çünkü organik içerikli bitkilerin çürümesi bitki yaşamındaki görünümü etkiler. Open Subtitles أجل, ذلك لأن التفسخ المواد العضوية يغير من مظهر حياة النبات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more