Şüpheli görünümü olan siyah elbiseli bir adam gelip parayı isteyecektir. | Open Subtitles | سيأتي رجل غريب المظهر يلبس ثيابا سوداء لأخذ المال فيما بعد |
Tenimin sadece görünümü değil dokunma hissi de çok farklı. | Open Subtitles | ليس المظهر فقط لكن ملمس جلدي أختلف بشكل لا يصدق |
Evin görünümü, her devi üzecek bir şekildeydi çünkü tek boynuzlu atın boku kadar tatlı biçimdeydi. | Open Subtitles | منظر المنزل كان يجعل أى غولاً يغشى عليه لانه كان جميلاً مثل فضلات وحيد القرن |
Bu beden ilk kez Red Valley, New Mexico'da 1999 yılında görüldü. Şimdikinden farklı bir görünümü vardı. | Open Subtitles | هذا الجسد ظهر فى الوادى الأحمر بالمكسيك عام 1999 وكان لديه منظر مختلف حينها.. |
Size bu çok ilginç, gelen bilginin görünümü bir ülkeye veya herhangi birine bu durumla ilgili olarak aklınıza girmek için mükemmel bir arka kapı vermektedir. | TED | هذا المنظر الشامل للمعلومات الذي تجده مثيرًا للاهتمام يتيح لدولة، أو أي شخص أن يتسلل بكل سهولة لعقلك. |
Bu çağrıdan sonra çadırımdan dışarısının görünümü. | TED | هذا هو المنظر من خارج خيمتي عندما تلقيت هذه المكالمة المصيرية. |
Bu salona hak ettigi görünümü kazandiriyorum. Targaryenler'le ilgili ne söylemistin, onlar fatihti. | Open Subtitles | أعيد تلك الغرفة لمظهرها الملائم، فلتقولي ما تودين عن الـ(تارجيرين) ولكنهم كانوا فاتحين |
Bu yüzden, kendimizi dünyaya yansıtmaya çalışırken yüzümüzün görünümü bizim için hayatidir. | TED | لذا مظهر وجوهنا امر حيوي بالنسبة لنا ونحن نحاول تقديم انفسنا للعالم. |
Kişisel olarak, ben daha çok erkeksi görünümü severim. Şu var ki, bilirsiniz, ev ödevi filan... Meteliksizim bir de. | Open Subtitles | شخصيا احب المظهر الشبابي ـ ويقصد الفتاة التي تتظاهر او ترتدي كالذكور الامر هو، تعلمون، الدراسه، ،،، مُفلِس |
Antik Çinliler, Tanrı'nın makaklara insan görünümü vermesinin ölümsüzlük göstergesi olduğuna inanırlardı. | Open Subtitles | الشعب الصيني القديم إعتقد تلك الأعمال الجيدة الى ماكاكويس الإنساني المظهر كان إستثمار للخلود. |
Bazaltın bir kısmı bu muazzam görünümü ortaya çıkarmış. | Open Subtitles | جزء من صخر البازلت الذي شكّل هذا المظهر الطبيعيّ الفسيح. |
Ayrıca, bilesin diye söylüyorum, Jersey ve bu ülkedeki diğer bütün normal şehirlerde bir dedektifin görünümü böyledir. | Open Subtitles | اوه ، وأيضا ، كما تعلم ، العودة إلى جيرزي وكل مدينة عادية في هذه الدولة بهذا المظهر يكون المحقق |
Gezegenler ve bovling topları gibi tüm nesneler bu eğimli yerler boyunca ilerler bir güç tarafından yönü değiştirilmiş görünümü alırlar. | Open Subtitles | وجميع الأشياء، مثل الكواكب وكرات البولينج، يتحركون عبر هذا المشهد المنحني يعطون المظهر بأن تم حرفهم بالقوّة. |
- Bu görünümü ancak o zamana yakalarım? | Open Subtitles | -وأعود مجدداً عندما يناسبني المظهر جيداً؟ |
Dev yeşil çöplüğü olan görünümü özledim. | Open Subtitles | لقد افتقدت منظر القمامة الخضراء العملاقة. |
Bu mimari İspanya'da pek yaygın olmamakla birlikte sokaklara da Orta Çağ görünümü verir. | Open Subtitles | وهذا نادر في "اسبانيا" ويعطي الشوارع منظر العصور الوسطى |
Platonik bir görünümü var. | Open Subtitles | هذا منظر أفلاطوني بدون شك. |
Ne görünümü? Sirk ucubesi? | Open Subtitles | أي منظر , وحوض السيرك ؟ |
En son geldiğimizde görünümü daha çok böyleydi. | Open Subtitles | هذا أفضل هذا هو المنظر الذي رأيناه في المرة السابقة |
San Sebastian dünyanın en güzel kasabalarından birisi, harika bir deniz görünümü vardır... | Open Subtitles | سان سباستيان هي أحد أكثر المدن جمالا في العالم و ذلك المنظر للخليج في الليل |
- görünümü, kıvamı ve tadı dışında. | Open Subtitles | بإستثناء المنظر الملمس,و الطعم |
Bu salona hak ettiği görünümü kazandırıyorum. | Open Subtitles | أعيد هذه الغرفة لمظهرها الأفضل |
Evet, çünkü organik içerikli bitkilerin çürümesi bitki yaşamındaki görünümü etkiler. | Open Subtitles | أجل, ذلك لأن التفسخ المواد العضوية يغير من مظهر حياة النبات |