Biri gelir de evi bu hâlde görürse ne yaparım? | Open Subtitles | اتفرض لو أن أحد أتانا و رأى المكان بهذه الحالة؟ |
Peter, çocuklar bu bebeği görürse, sigara içmek iyi sanacaklar. | Open Subtitles | اذا رأى الاطفال هذه الالعاب سيعتقدون ان التدخين شيء جيد |
Polisler yeni arabada kurşun izi görürse bizim için pek de iyi olmaz. | Open Subtitles | سيارة جديدة لن تنفعنا كثيرا إذا رأت الشرطة دماءا جديدة من جرح رصاصة |
Seni üstsüz görürse, ömür boyu bu korkuyla yaşar. Kendimden biliyorum. | Open Subtitles | إذا رآك عارية سيصاب بالرعب لبقية حياته أنا اعرف اني كذلك |
Sabah evinden çıktığımı görürse, komşular ne der? | Open Subtitles | رأتني الشمس وأنا أمشي على رؤوس أصابعي على باب بيتك, ماذا قال جيرانك ؟ |
Randall'a eğer kuşkulu bir şey görürse polisi aramasını söyle. | Open Subtitles | قولي لراندل إن هو رأى أي شيء أن يتصل بالشرطة. |
Bugün buraya bunun için geldim. Ya o adamlardan biri görürse? | Open Subtitles | لهذا أتيتُ إلى هنا اليوم ماذا لو رأى أحدهم هذا ؟ |
Beraberken ne kadar mutlu olduğumuzu görürse bizi onaylar diye düşündüm. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنه لو رأى كم كنا سعداء معاً، بأنه سيعطينا بركته. |
Eğer patron bir boş bardak daha görürse sizi kendim öldürürüm. | Open Subtitles | إذا رأى الرئيس ظيف آخر بكأس فارغة عندها سوف أقتلكم بنفسي |
Babasının büyü kullanılarak öldürüldüğünü görürse, bu zihninde daima kötü bir yer edecektir. | Open Subtitles | إذا رأى أباه يقتل من خلال استخدام السحر فسوف يصلب هذا ذهنه للأبد |
Eğer polis ikinci otobüsü görürse, hepimiz tutuklanırız. | Open Subtitles | لو رأت الشرطة الحافلة الثانية وهى قادمة, سيعتقلوننا جميعا |
Ancak, Majestenin hükümeti ileri bir tarihte bu süreyi kısaltmayı uygun görürse kimse buna benden daha çok sevinemez. | Open Subtitles | و لكن اذا قامت حكومة جلالته فيما بعد رأت أنه من المناسب تقليص فترة العقوبة لن يسعد ذلك أحد مثلي |
Annem ziyaretime gelecek. Eğer halıyı o halde görürse beni öldürür. | Open Subtitles | اسمع، أمي قادمة لزيارتي، إن رأت السجادة، قتلتني |
Başkomiser seni burada görürse eski işini bile geri alamazsın. | Open Subtitles | اذا رآك القائد هنا ,أنت حتى لن تستعيد عملك القديم |
Ama beni başkasıyla görürse, sanki kapı kapandı diyormuşum gibi olur. | Open Subtitles | لكنها إن رأتني مع واحدة أخرى سيكون كما لو قلت لها أن الباب أغلق |
Biri bizi bu halde görürse ne olur, biliyor musun? | Open Subtitles | هل تدرك ماذا قد يحدث لو رآنا أحد هنا الآن؟ |
Dikkatli olmalıyız. Eğer biri bizi birlikte görürse... | Open Subtitles | يجب أن نكون علي حذر حتى لا يرانا أحد معا |
Peki ya dışarıdaki herkes kendilerini onlara doğru yaklaşırken görürse? | Open Subtitles | ماذا سيحصل إذا خرج الجميع و رأوا أنفسهم قادمون إليهم؟ |
Ve o videoda görürse çok kırılacağı bir şey söyledim. | Open Subtitles | ولقد قلتُ شيئًا أثناء تسجيلك للفيديو سيجرحها جدًا إن رأته. |
Root etrafta gözükmemeli. Biri onu görürse oyun biter. | Open Subtitles | يجب ان يبقى بعيداً عن الانظار إن رآه احد انتهت اللعبة |
Birisi seni o ayıcık ile görürse itibarın ne olur hiç düşündün mü acaba? | Open Subtitles | هل تدركين ماذا سيحصل لسمعتك لو رأك الناس مع ذلك الدب ؟ |
Neyse, babam benim hem geç hem de güzelleşmiş olarak döndüğümü görürse, felç geçirebilir. | Open Subtitles | إذا رآني والدي قادمة في وقت متأخر وأبدو بهيئة وجميلة في الوقت نفسه ، ربما يصاب بصدمة |
Ama kendisini Harlan'da görürse fikrini değiştirmeyeceğine dair garanti veremiyor. | Open Subtitles | رغم أنه لو رآها في " هارلن " فلن يضمن أنه لن يغير رأيه |
Benim meleğim. Eğer biri seni görürse, seni benden çalacaktır. | Open Subtitles | ملاكي، إذا شاهدك أي أحد سوف يقومون بأخذك بعيداً عني. |
Yapma şunu. Ya biri görürse? | Open Subtitles | لا تفعل هذا.ماذا ان شاهدنا شخص ما؟ |
Ailemiz sizi görürse, çok utanırlar. | Open Subtitles | إن رآكِ والدانا، سيشعران بحرجٍ كبير. |