"göre çok" - Translation from Turkish to Arabic

    • جداً بالنسبة
        
    • جدا بالنسبة
        
    • للغاية بالنسبة
        
    • جداً مقارنة
        
    • للغاية عن
        
    • حتى الادراك لذلك
        
    Bana göre çok kısa falan değilsin. Annenin ne dediği umurumda değil. Open Subtitles وانت لست قصيراً جداً بالنسبة لي وانا لا يهمني ما ستقوله امك
    Kadın sanki böylesine küçük bir insana göre çok ses çıkarıyor. Onlar, benim en iyi arkadaşlarım. Open Subtitles حسناً, هو تافه و هي صاخبة جداً بالنسبة لشخص واجد
    - O yaşına göre çok olgundur. - Evet. Open Subtitles إنها ناضجة جداً بالنسبة لعمرها الصغير حقاً
    Garip biri. Bir çocuk gibi. Yaşına göre çok genç. Open Subtitles انه مضحك , انه كالطفل هو شاب جدا بالنسبة لسنه
    Aslında biliyorum tabi. Bu, yaşına göre çok başarılı anlamına geliyor. Open Subtitles أعني , اعرف معنى ذلك انه يعني ناجح جدا بالنسبة لعمرك
    10 milyon dolar ödemesi olan birine göre çok rahatsın bakıyorum. Open Subtitles حسناً ، تبدين واثقة للغاية بالنسبة لشخص مديون بعشرة ملايين دولار
    Buhar, sudan 1000 kat fazla hacme sahiptir bu nedenle muhafaza binalarının boyutları rektöre göre çok daha büyüktür. TED يأخذ البخار حيزاً أكبر من الماء السائل ب1000 مرة لذا تصبح بناية الاحتواء النووي كبيرةً جداً مقارنة بحجم المفاعل.
    Neden buradaki et, Duvar'in bizim tarafindakine göre çok daha güzel? Open Subtitles لماذا مذاق اللحم هنا لذيذ للغاية عن جانبنا وراء الجدار؟
    Sen genç birisine göre çok ferasetlisin. Open Subtitles كنت حتى الادراك لذلك واحد من الشباب.
    Tanrısız bir adama göre çok dindar bir durum bu. Open Subtitles هذه كلمة ورعة جداً بالنسبة لشخص غير متدين
    Yaşına göre çok sezgisel bir tamircisin. Open Subtitles أنتِ ميكانيكيّة بديهيّة جداً بالنسبة لشخص في مثل عمركِ.
    - Seni en son gördüğümde sıska ve çirkindin ve kafan vücuduna göre çok büyüktü. Open Subtitles المرة الأخيرة التى رأيت فيها كنت هزيلة وقبيحة... ورأسك كان كبيراً جداً بالنسبة لحجم جسمك.
    Bir subaya göre çok iyisiniz. Open Subtitles يبدو رجلاً لطيفاً جداً بالنسبة لشرطي
    Bira normal bira fiyatlarına göre çok düşük. Open Subtitles أسعار"البيرة"ستكون منخفضة جداً بالنسبة للأسعار العادية حسناً،تعلمى؟
    Yaşına göre çok olgun. Oldukça da terbiyeli. Open Subtitles إنها ناضجةٌ جداً بالنسبة لعمرها
    Bir beyaza göre çok akıllısın. Doğru. Open Subtitles انت ذكي جداً بالنسبة لشخص أبيض
    Bir köpeğe yada kurda göre çok büyük. Bir ayıya göre de çok hızlı. Open Subtitles كبير جدا ان يكون كلبا او ذئبا سريع جدا بالنسبة للدب
    Yardımımıza ihtiyaçları var. Gagen'in güçleri bize göre çok kuvvetli. Bu oğlan, insanlığın kurtarıcısı olabilir. Open Subtitles ـ قوة جايجن قوية جدا بالنسبة إلينا ـ هذا الفتى ربما يكون مخلص الجنس البشرى
    Ama aramadı. Polis korumasına göre çok fazla. Open Subtitles هو لم يفعل ذلك كثير جدا بالنسبة لحماية الشرطة
    Ama Majesteleri, yaşına göre çok iyi dövüştüğünü söylemeliyim. Open Subtitles ولكن جلالته يقاتل بشكل رائع للغاية بالنسبة لعمره
    Sözde cinsel istismara uğramış bir kıza göre çok sakindi. Open Subtitles كانت هادئة للغاية بالنسبة لفتاة تعرضت لإعتداء جنسي
    Öğretmenler her zaman, peki, iyi, ama bu yaptığı işe göre çok pahalı derler. TED يقول المعلمون دائماً، حسناً، لا بأس، لكنها غالية جداً مقارنة بما تفعله.
    Neden buradaki et, Duvar'ın bizim tarafındakine göre çok daha güzel? Open Subtitles لماذا مذاق اللحم هنا لذيذ للغاية عن جانبنا وراء الجدار؟
    Sen genç birisine göre çok ferasetlisin. Open Subtitles كنت حتى الادراك لذلك واحد من الشباب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more