"görseydi" - Translation from Turkish to Arabic

    • رأت
        
    • ليرى
        
    • رأتك
        
    • رآكِ
        
    • تراك
        
    • يراني الآن
        
    • لو رأتني
        
    • لو رأى
        
    • إن رآك
        
    • إن رأي
        
    • رأتنا
        
    • رأى ذلك
        
    - Seni bir beladan kurtarmaya çalışıyorum. Ya sıradaki kız bunları görseydi? Open Subtitles لأبقيك بعيداً عن المشاكل ماذا لو الفتاة التالية رأت هذه الشعرات ؟
    Kraliçe sever gülü kırımızı Kırmızı yerine görseydi beyazı Open Subtitles الملكة تحب الورود الحمراء وإذا رأت الورود البيضاء
    Üniversitede ilk günümm. Babam hayatta olsaydı da görseydi keşke. Open Subtitles أول يوم لي في الجامعة تمنيت لو أبي حيّاً ليرى هذا
    Babam burada olsaydı da aile öpücüğümü görseydi. Open Subtitles اتمنى لو أن والدي هنا ليرى والديي يقبلان بعضهما
    Senin ihtiyar seni bu halde görseydi, kalp krizi geçirirdi. Open Subtitles إذا رأتك أمك في هذه الحالة لأصابتها نوبة قلبية
    Onları attığını görseydi, eminim çok üzülürdü. Open Subtitles أراهن أنه سيستاء لو رآكِ ترمينها.
    Kadın önce bir seni görseydi hasret giderseydiniz falan. Open Subtitles كان من الأفضل أن تراك أنت أولاً وتشبع منك
    Kaldığımız oteli görseydi, annenin suratındaki ifadeyi hayal edebiliyorum. Open Subtitles يمكننى تخيل وجه أمك إذا رأت الفندق الذى نقضى به شهر العسل
    Ayrıca, onun yerini alacak olan büyüleyici güzelliği görseydi, bu kalbini yeniden kırabilirdi. Open Subtitles بالإضافة إلى ذلك إذا رأت كلّ هذا الجمال الأخّاذ الّذي سيخلُفها سيحطّم ذلك قلبها مرّةً أخرى
    Ama eğer mektubu görseydi bu kazara olurdu biliyorsun, değil mi? Open Subtitles لكن، إذا رأت الرسالة أنت تعرف أن ماحدث لك مجرد حادث، صحيح..
    Eğer kutuları boşaltmak için ne kadar çok çalıştığımı görseydi, ...belki gelirdi. Open Subtitles ربما تأتي, إذا رأت كم أجديت بإفراغ أمتعتي
    Keşke burada olsaydı da nihayet bunun gerçekleştiğini görseydi. Open Subtitles أجل، تمنيت أن يكون حيًّا ليرى ذلك يحدث أخيرًا.
    Keşke babam da bu evi görseydi! Open Subtitles فقط لو كان أبي هنا ليرى المنزل
    Annen seni böyle görseydi ne derdi? Open Subtitles ما الذى كانت ستقوله والدتك لو رأتك بهذا الشكل
    Yüzbaşı,annen bunu görseydi çok üzülürdü. Open Subtitles كابتن ، لو رأتك أمك تفعل ذلك ، لغضبت بشدة
    Diyorum ki, annen bu kıza karşı davranışını görseydi muhtemelen utancından ölürdü. Open Subtitles أقول أنه لو رأتك أمك وأن تعامل هذه الفتاة هكذا .. ـ ربما ماتت من عارك
    Gerçek şu ki Drake, hani aynı üniformayı giyerken ölen, bu arada seni kızı gibi seven, rüyalarından hızla uzaklaştığını görseydi mahvolurdu. Open Subtitles ،(الحقيقة أن (دريك ،مَن مات مرتدياً نفس هذا الزي ،مَن أحبكِ كابنته، بالمناسبة سيتدمر إذا رآكِ تبتعدين عن أحلامكِ
    Aman tanrım. Annen şapkayı sende görseydi çok gururlanırdı. Open Subtitles يا إلهي , والدتك ستكون فخورة بك جداً عندما تراك بهذه القبعة.
    Babam şimdi beni görseydi mezarından kalkardı. Open Subtitles كان أبي ليستيقظ من قبره لو قُدر له أن يراني الآن
    Birkaç metre ötemdeydi, beni görseydi her şey biterdi. Open Subtitles كانت على بعد بضعة أقدام مني لو رأتني انتهى الأمر
    Eğer dünya bunu görseydi, son 30 yıldaki çalışmalarımız tüm zaferlerimiz, tüm kazançlarımız; Open Subtitles مع كل عملنا سوياً خلال 30 سنة, كل إنتصاراتنا لو رأى العالم هذا,
    Ben kimin tamir edeceğini iyi biliyorum. Leo, ya biri bunu görseydi? Open Subtitles حسناً، إنني أعلم من سيصلحه ليو، ماذا إن رآك شخص ما؟
    Derek bunu görseydi mezarında ters dönerdi. Open Subtitles إن رأي (ديريك) هذا سيترنح بقبره
    Bizi bu şekilde görseydi, annenin ne diyeceğini sanıyorsun? Open Subtitles ,ما تظنى الذى ستقوله أمك إذا رأتنا هكذا ؟
    - Alaycı mı? Ted Williams bunu görseydi, dondurucuda döner dururdu. Open Subtitles تيد ويليامز سينقلب في حجرته التبريد اذا رأى ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more