"gözlerde" - Translation from Turkish to Arabic

    • العيون
        
    • العينين
        
    • الأعين
        
    • بالعيون
        
    • بالعينين
        
    Bu gözlerde, bir 10 yıl kadar beklemem gerektiğini görüyorum. Open Subtitles أنا بصدد الإنتظار 10 سنوات أخرى من أجل تلك العيون
    Bu kahverengi düşmanca gözlerde, nefret, güç vermek için parlak bir şekilde yanıyor. Open Subtitles الكراهية التي تشتعل بريقاً في العيون السمراء ! لتحـرّق الأعـداء كيّ تـتـزود بالوقـود
    Bu gri gözlerde soğuk bir küçümseme pırıIdıyor kibirli ve acımasızca. Open Subtitles والإزدراء المُتجمّد يتألق في العيون الرّمــادية بإستخفاف وقـسـوّة
    Burada şu iri mavi gözlerde. Open Subtitles ..انه هناك فى هاتين العينين الكبيرتين الزرقاوين
    Bazı şeyleri, gözlerde görebileceğimize inanırım. Open Subtitles أنا أظن بأن يمكنك أن ترى بعض الأشياء في الأعين
    Gece kulübündeki gibi. Herşey gözlerde bitiyor. Open Subtitles إنهُ كما في الملهى الليلي، كل شيء متعلقٌ بالعيون
    O ölmeye yüz tutmuş gözlerde, alçakgönüllü bir bağışlanma arzusu var. Open Subtitles فى هذه العيون التى تموت , كان هناك طلب متواضع كان هناك .. إعتذار
    Önemli olan gözlerde ne gördüğü. Open Subtitles الأمر يعتمد بشكل أكبر على ما يراه في العيون دراسة حالات المستأصلين أظهرت
    gözlerde bir neşter kullanılmış ama çıkarılış şekli tıp eğitimi olmadığını gösteriyor. Open Subtitles و استخدمت شفرة على العيون لكن ازالتهم تشير الى عدم وجود تدريب طبى
    Jöleli saçlar, gözlerde sürme, klavye-gitarlar. Open Subtitles كما تعلم, الكثير من مثبت الشعر و الكثير من ظل العيون و حبل الغيتار
    Bu koca çılgın gözlerde kayboluyorum. Open Subtitles أنا فقط تضيع في تلك العيون مجنون القديمة الكبيرة.
    Bir uyarı, işte o gözlerde bunu hissettim. Open Subtitles . تحذير هذا ما قرأته في تلك العيون
    Karanlık ve trajik bir ifade vardı o gözlerde. Open Subtitles تلك العيون مليئه بآثار الظلم والمأساه
    O boş gözlerde bütün gece boyunca yokluğunun titrek ateşi yanıyor. Open Subtitles "في فراغات تلك العيون" "يحترق لهيب فراقك الوامض، طوال الليل"
    O güzel yeşil gözlerde kızgınlık görüyorum. Open Subtitles كل ذلك الغضب فى تلك العينين الخضروين الجميلتين ؟
    Bu gözlerde hayatın anlamını bulabiliyorum. Open Subtitles و أجد كل معنى للحياة بتلك العينين الحزينتين.
    gözlerde noktasal kanama ve çürükler yüzünden boğazlanma sonucuna varmak mümkün. Open Subtitles سيقود النزيف النمشيّ في العينين المرء لاستنتاج الخنق
    O kapkara kesilmiş gözlerde ne gördüm biliyor musun? Open Subtitles أوتعرفي ما رأيت في تلكم الأعين السوداء؟ أنّ القتل أعجبه
    Bu gözlerde öylesine yoğun duygu var ki. Open Subtitles هناك الكثير من المشاعر في هذه الأعين
    Bazı şeyleri, gözlerde görebileceğimize inanırım. Open Subtitles حسناً، أظن بوسعك رؤية الأشياء في الأعين
    Her şey gözlerde biter. Open Subtitles كل شئ موجود بالعيون
    gözlerde bitiyor. Open Subtitles الأمر كله يتعلق بالعينين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more