"günümün" - Translation from Turkish to Arabic

    • يومي
        
    • يومى
        
    • أيامي
        
    • في نهاري
        
    • يوم لي
        
    Bu külleri yatağıma götürüyorum ve ona günümün nasıl geçtiğini anlatıyorum. Open Subtitles آخذ الجرة معي إلى السرير كل ليلة و أحدثه عن يومي
    Evet tabii. Buraya gelmek için günümün yarısını direksiyon sallayarak geçirdim. Open Subtitles أجل، حسناً، لقد ضحيت بنصف .يومي من أجل أحضاركِ إلى هنا
    Evet tabii. Buraya gelmek için günümün yarısını direksiyon sallayarak geçirdim. Open Subtitles أجل، حسناً، لقد ضحيت بنصف يومي من أجل أحضاركِ إلى هنا.
    Ve günümün geri kalanına doğru hızlı bir geçiş yapmama izin verin. TED لذلك اسمحوا لي أن أتقدم بسرعة عبر بقية يومي.
    Bu da boktan günümün üzerine tuz biber oldu. Open Subtitles حسنٌ ، أليس ذلك المخلل فقط على سندوتش الفضلات العملاق إنه يومي
    Pekala, günümün en önemli olayıydı. Sanırım kumar oynamaya gideceğim. Open Subtitles هذه نقطة تحول في يومي أعتقد أنني سأذهب للمقامرة
    Benim en kötü günümün hangi gün olduğunu biliyor musun? Open Subtitles و انت هل تعرفين ما هى اسوء لحظة في يومي ؟
    Kayıp kuşu aramak günümün üzerine tüy dikmek oldu. Open Subtitles البحث عن الطائر المفقود كان نِعم الخاتمة للقرف الذي كان يومي عليه
    günümün yarısını bir ampulün altında yok olmak için sürünerek perişanlık içinde harcadım. Open Subtitles في اللحظة التي كنت أقضى فيها نصف يومي أزحف للوصول إلى التعاسة.. تختفي تحت لمبة الظلال تضيع
    Bu günümün en güzel yanı ve bunu berbat etmeni istemiyorum. Open Subtitles فهذا أفضل جزء في يومي ولا أريدك أن تفسده
    Neden iyi bir on dakika geçirmek için tüm günümün içine ettin, böyle? Open Subtitles لماذا تذهب وتأخذ العشره دقائق الوحيده الجيده في يومي كله .. وتفسدها بهذا الشكل؟
    günümün yarısını mızmız yaratıcı ekibin kahrını çekerek diğer yarısını ise andavallı müşterilerle içerek geçiriyorum. Open Subtitles أقضي نصف يومي وأنا أمشي بهدوء حول الرسّامون كثيروا البكاء والنصف الآخر أقضيه في الشرب مع أشخاص أغبياء
    günümün içine etmen bir yana, bütün gösterinin içine edemezsin. Open Subtitles يمكنك إفساد يومي ولكن لا يمكنك إفساد العرض للجميع
    günümün her dakikasının her saniyesi çocuklarımla geçiyor. Open Subtitles لذا فإنّ كلّ ثانية مِن كلّ دقيقة في يومي تدور حول طفليّ.
    günümün tadını çıkarıyorum. Havuzda biraz stres atayım dedim. Open Subtitles كان يومي سيئاً فجئت لأهدئ نفسي في الحمام
    Çocuklarımı çok seviyorum ama buraya gelmek günümün en güzel kısmı. Open Subtitles الأطفال، يحفظهم الله... لكن القدوم هنا كان أفضل جزء من يومي
    Kim derdi ki günümün en güzel kısmı kolonoskopi olduğum kısım olacak diye. Open Subtitles من كان يعلم ان افضل جزء من يومي هو قيامي بعملية القولون؟
    Her gece, eve gelir günümün nasıl geçtiğini nerelere gittiğimi, ne taşıdığımı beni kızdıranları ona anlatırdım. Open Subtitles في كل ليلة أعود فيها إلى المنزل، أخبرها عن يومي أين كنتُ، وماذا نقلتُ ومن يُغضبني
    Eve erken geldiğinde bütün istediği, günümün nasıl geçtiğini öğrenmek, Open Subtitles و أعلم جيدا أنها تريد فقط أن تعلم ماذا فعلت فى يومى هذا و لهذا السبب حضرت مبكرا
    Altı günümün üçüncüsünde, gitti. Open Subtitles أي شيء أمكنني التفكير به لإنقاد طفلي. ـ 3 أيام من أيامي الستة، وقد رحل الآن.
    günümün ışıgı Open Subtitles أنت ضوء مشع في نهاري
    Eğleniyoruz ama buradaki son günümün herkesin benden nefret ettiği bir gün olmasını istemiyorum. Open Subtitles المتعة هي المتعة و لكن لا أريد أن يكرهني الجميع بأخر يوم لي هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more