"günün nasıl geçti" - Translation from Turkish to Arabic

    • كيف كان يومك
        
    • كيف كان يومكِ
        
    • كيف يومك
        
    • كيف كان يومكَ
        
    • كيف كان عيد
        
    • كيف كَانَ يومكَ
        
    • كيف يسير يومك
        
    • ما الذي قمت به بالخارج اليوم
        
    • وكيف كان يومك
        
    • عن يومك
        
    Günün nasıl geçti? İstersen konuşabiliriz. Open Subtitles كيف كان يومك ؟ تعلم ، أنك تستطيع أن تخبرني أشياء إذا كنت تريد
    Ve eve geldiğinde sana Günün nasıl geçti diye sorduğumda, bana gerçekten söyleyebileceksin çünkü ben zaten biliyor olmayacağım. Open Subtitles و عندما أعود إلى المنزل , و أسألك كيف كان يومك يمكنك أن تخبرني لأني لن أكن أعرف
    Sakatlanmak dışında, waffle yaparken ilk Günün nasıl geçti? Open Subtitles صحيح، أيضا، إلى جانب اتساخك كيف كان يومك الأول في طهي الوافل ؟
    İlk Günün nasıl geçti? Open Subtitles اذن اخبرني , كيف كان يومك الاول
    Pekala, lisedeki ilk Günün nasıl geçti? Open Subtitles اذاً، كيف كان يومكِ الأول في ثانوية كرويدن؟
    Ee Pooch, okuldaki ilk Günün nasıl geçti? Open Subtitles بوش كيف كان يومك الأول في المدرسة
    Ve karımın da, "Merhaba,Günün nasıl geçti?" demesini istemiştim.Ama bu senin için imkansız. Open Subtitles وجعل زوجتي تقول "مرحباً" كيف كان يومك" هذا مستحيل بالنسبة لك
    Bir şeyler yiyordum. Şimdi dışarı çıktım. Günün nasıl geçti? Open Subtitles لقد خرجت للأكل للتو كيف كان يومك ؟
    Sen "Günün nasıl geçti, hayatım?" diyeceksin. Open Subtitles وقلت انت كيف كان يومك ياعزيزتي؟
    - Senin Günün nasıl geçti? Open Subtitles ـ كيف كان يومك ؟ ـ على أفضل حال
    Yeni çalışanınla Günün nasıl geçti? Open Subtitles كيف كان يومك ؟ مع موظفتك الجديدة ؟
    Neyse, Günün nasıl geçti? Open Subtitles حسنا ، كيف كان يومك على اية حال ؟
    - Givens'ın babası Arlo Boyd'un ekibinin bir parçası. Günün nasıl geçti, evlat? Open Subtitles " والد " جيفنز " طرف في عصابة " بويد كيف كان يومك ؟
    İyi akşamlar, Haskell. Günün nasıl geçti? Open Subtitles مساء الخير يا هاسكل كيف كان يومك ؟
    Anlat bakalım, Hawking ile ilk Günün nasıl geçti? Open Subtitles إذن ، هيا ، كيف كان يومك الأول مع "هاوكينج" ؟
    Sınıftaki ilk Günün nasıl geçti? Open Subtitles كيف كان يومك الأول في التدريس؟
    En kötü şey, Alan'a "Günün nasıl geçti?", diye sormak ve onun cevap vermesi. Open Subtitles أسوأ شيء هو عندما كنت أسأل آلان، "كيف كان يومك" ويجيب.
    Günün nasıl geçti diye bile sormadım. Open Subtitles أنا لم أسألكِ حتى كيف كان يومك
    - Günün nasıl geçti? Open Subtitles كيف كان يومكِ ؟
    Bütün söylemeniz gereken şudur: "Günün nasıl geçti? Open Subtitles كل ما عليك قوله كيف يومك ؟
    Eee, ilk Günün nasıl geçti? Open Subtitles حسناً، كيف كان يومكَ الأول؟
    Kötü bir yıl geçirdiğini biliyorum ama doğum Günün nasıl geçti? Felaket. Open Subtitles اعرف انك مررت بسنة عصيبة لكن كيف كان عيد ميلادك ؟
    İlk Günün nasıl geçti? Open Subtitles كيف يسير يومك الأول؟
    Günün nasıl geçti? Open Subtitles ما الذي قمت به بالخارج اليوم ؟
    Günün nasıl geçti, Süpermen? Open Subtitles وكيف كان يومك يا (سوبرمان)؟
    İlk Günün nasıl geçti duymak istedim. Yaka kartını beğendim. Open Subtitles كنت فقط أود أن أسمع عن يومك الأول0 أحب هذه الشارة!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more