"günaydın" - Translation from Turkish to Arabic

    • صباح الخير
        
    • طاب صباحك
        
    • الصباح
        
    • صباحُ الخير
        
    • مساء الخير
        
    • طاب صباحكِ
        
    • صباح الخيّر
        
    • صباح اليوم
        
    • الخير يا
        
    • صبح الخير
        
    • طاب صباحكَ
        
    • عمتِ صباحاً
        
    • طاب يومك
        
    • عِمتَ صباحاً
        
    • عمتَ صباحاً
        
    Günaydın. Sanırım, dırdırcı bir Doğu Avrupalı olarak buraya karamsarı oynamam için çağırıldım. TED صباح الخير. أعتقد، كشرق أوروبي غاضب، لقد حضرت للعب دور المتشائم هذا الصباح.
    - Sizi tekrar görmek ne hoş. - Günaydın şef. Open Subtitles جميل جدا أن نراكِ مرة أخرى صباح الخير ايها المأمور
    Günaydın, Bay ve Bayan Amerika ve seyir halinde olan tüm gemiler. Open Subtitles صباح الخير السادة والسيدات في أمريكا وفي جميع السفن في عرض البحر
    Günaydın, Evlat. Şey için gelmiştim... Kirli giysin var mı diye. Open Subtitles صباح الخير ياولدي لقد أتيت لأرى أن كان لديك ملابس متسخة
    ihtiyacım var. Günaydın bayan. İlk önce bir isim verebilir misiniz, lütfen? Open Subtitles صباح الخير يا سيدتي، هل ممكن أن تتكرمي باعطائي اسمك أولا رجاءا
    Günaydın. O Kafka'nın Motosikleti basın bültenini 11'e kadar istiyorum. Open Subtitles صباح الخير أريد ملف كافكا للدراجات النارية قبل الحادية عشرة
    Herkese Günaydın sevgili Yukarı Doğu Yakalılar. Gossip Girl karşınızda. Open Subtitles صباح الخير يا يا سكان الشمال الشرقي هنا فتاة النميمة
    Her gün "Günaydın" dediğimde bana "Sana aydın bir gün göstereyim yavrum" dersin. Open Subtitles كل يوم اقول صباح الخير كل يوم تقولين سأريك صباح الخير ايها المثير
    Ona aynı benim söylediğim gibi 'Günaydın canım' demeyi öğrettim. Open Subtitles و سأعلمه بعض العبارات التي اقوله مثل صباح الخير عزيزتي
    Günaydın, efendim. Servise neyle başlamamı istersiniz? Portakal suyu, kahve? Open Subtitles صباح الخير يا سيدى ماذا اقدم لك,عصير البرتقال او القهوه؟
    Herkese, Günaydın ve bu sabahki toplantıya geldiğiniz için teşekkürler. Open Subtitles صباح الخير جميعاً، وشكراً لكم على حضوركم للقاء هذا الصباح
    "Büyük Salı" yaklaşıyor. Bundan sağ çıkamazsak bizi bitirir. Günaydın. Open Subtitles وستكون تلك نهايتنا إن لم نسيطر على الوضع صباح الخير
    Günaydın, kedicik. Seni kendi kumluğuna dönmüş görmek çok hoş. Open Subtitles صباح الخير يا قطة، من الجميل استعادتكِ في هذه الفوضى
    Benim de senin hayatının aşkı olduğumdan emin misin? - Günaydın. Open Subtitles هل تعلم بالتأكيد إذا كنت حب حياتك ؟ مرحباً صباح الخير
    - Günaydın. Sizi görmek çok güzel. - Kendinize iyi bakın. Open Subtitles ـ صباح الخير سيّدي، سررت برؤيتك ـ حسنًا، أعتني بنفسك الآن
    Günaydın. Sihir, gerçeklik virajında öne geçmek için harika bir yoldur; bilimin yarın gerçek yapacağı şeyleri bugün mümkün kılmaktır. TED صباح الخير.السحر طريقة ممتازة للبقاء في طليعة منحنى الواقع، لنجعل من الممكن اليوم ما سيجعل منه العلم حقيقة غدا.
    Günaydın. Nasılsınız? Harika gidiyor, değil mi? TED صباح الخير. كيف حالكم؟ كان يوما عظيما، أليس كذلك؟
    Günaydın, Günaydın, Günaydın. Open Subtitles صباح الخير , صباح الخير صباح الخير كيف حال مريضى الصغير اليوم ؟
    Günaydın efendim. Bu sabah erkencisiniz. Open Subtitles صباح الخير سيدي ، لقد استيقظت مبكراً ويحدوكالنشاطهذاالصباح.
    - Günaydın, Sybil. - Bu sabah çok erkencisin. Open Subtitles طاب صباحك سيبيل انت مبكرة جدا هذا الصباح
    Gözüm kapalı bile değiştirirdim. Günaydın. Open Subtitles سأكونُ قادرةً على تغييرِ حفاضتها معصوبةُ العينينِ إن إضطررت صباحُ الخير
    Hepinize iyi geceler, Günaydın veya iyi akşamlar her nereden beni dinliyorsanız. Open Subtitles مساء الخير ، وصباح الخير ، للجميع حسب توقيت دولكم وأينما كنت
    Günaydın hanımefendi. Open Subtitles طاب صباحكِ يا سيدتي، طاب صباحك يا سيدي
    - Günaydın beyler. - Günaydın efendim. Open Subtitles ـ صباح الخيّر يا أولاد ـ صباح الخيّر ، سيدي
    Günaydın, memur bey. Bir sorun mu vardı? Buralardan değilsin. Open Subtitles صباح اليوم , ايها الظابط اهناك شيء خاطيء؟
    Ama "Günaydın anne, seni gördüğüme sevindim" demedin. - Günaydın, anne. Open Subtitles لكن ماذا عن , " صبح الخير امي " سررت للقائك
    Günaydın, Şerif. Open Subtitles طاب صباحكَ أيها العمدة
    -Bu saçmalık, Sebastian. -Sana da Günaydın. Open Subtitles "إن هذا لهُراء يا "سباستيان ــ عمتِ صباحاً أنتِ أيضا
    Günaydın, Doktor. Open Subtitles طاب يومك دكـتور ?
    Günaydın, Dr. Caine. Open Subtitles "عِمتَ صباحاً د/ "كين - صباح الخير -
    Günaydın. Open Subtitles عمتَ صباحاً سيد. (ماليكى).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more