"garip değil" - Translation from Turkish to Arabic

    • ليس غريباً
        
    • ليس غريبا
        
    • ليست غريبة
        
    • من الغريب
        
    • الأمر غريب
        
    • الأمر غريباً
        
    • أمر غريب
        
    • أليس غريباً
        
    • ليس غريب
        
    • ليس غريبًا
        
    • أليس غريبًا
        
    • ألا يبدو غريباً
        
    • إنه غريب
        
    • هذا غريباً
        
    • من الغرابة
        
    Sürekli beraber takılıyor olmamız garip değil ki. Open Subtitles أقصد أنه ليس غريباً أننا نخرج سوية طوال الوقت
    Ama bence çok abartıyorsun, bu hiç de garip değil. Open Subtitles لكني أعتقد أنك تبغالين في مدى سوء الأمر، لأنه ليس غريباً على الإطلاق
    -Sadece ısıyı mı görüyorlar? -Evet, bu o kadar garip değil. Open Subtitles انها ترى الحرارة فقط نعم, هذا ليس غريبا تماما
    Seninle alay ediyorlar gibi hissediyorsan garip değil. Open Subtitles إنها ليست غريبة جدًا عندما تشعر أنها تسخر منك
    Sence de Bradshaw'ın Bell'in peşine kendi düşmesi garip değil mi? Open Subtitles ألا تعتقد أنه من الغريب أن برادشو ذهب بعد بيل نفسه؟
    Hayır, yeterince geniş. Ama sadece biraz garip, değil mi? Open Subtitles لا إنه واسع جداً لكن الأمر غريب, أليس كذلك ؟
    garip değil, bunu atlattık. Open Subtitles ليس غريباً. تجاوزنا الأمر كنّا تحت اللعنة
    Ama bu günlerde ne garip değil ki? Open Subtitles ولكن قل لي ما هو الأمر الذي يبدو ليس غريباً هذه الأبام
    Burada yaşaması garip değil mi? Open Subtitles ليس غريباً بحد حالتـُـك حيُث تعيش بشكل آخــر
    - Çok da garip değil. - Bir şeyler hissetmek istiyorum. Open Subtitles الامر ليس غريباً - أريد ان اشعر بشيء وحسب -
    Lise mezunlar toplantısına kıyasla kesinlikle garip değil. Open Subtitles بالمقارنة مع حفلة لم شمل مدرسية هذا ليس غريبا على الإطلاق
    Bu soru o kadar da garip değil. TED هذا السؤال ليس غريبا كما قد يبدو.
    Belki biz... Belki biz bunu ara sıra yapmalıyız, ama bu garip değil bilirsin.. Open Subtitles ربما من حين لآخر ولكنه ليس غريبا
    garip değil. O kutsal dil. Open Subtitles إنها ليست غريبة إنها اللغة القدسية
    garip değil. O kutsal dil. Open Subtitles إنها ليست غريبة إنها اللغة القدسية
    Artık hiç kimsenin dans etmemesi ne garip değil mi ? Open Subtitles انهُ من الغريب عدم وجود احدً يرقُص بعد الان، كما تعلمين؟
    Aslında çok garip, değil mi? Open Subtitles أتعملين، أن الأمر غريب نوعًا ما، أليس كذلك؟
    Sence de garip değil mi? Bu adam sinsice dolaşıp seni izliyor. Open Subtitles ألا تجدين الأمر غريباً هذا الرجل يتسلل ويراقبك
    İki yıl önce acai'yi hiç duymamış olman sence de garip değil mi? Open Subtitles لا أعتقد أنه أمر غريب أنه منذ عامين أنك لن يسمع حتى أكي؟
    İnsanların asla tek vücut olmamaları ne garip değil mi? Open Subtitles أليس غريباً أن الناس لم يسبق أن شكلوا حفرة؟
    Biliyorsun, beni inandırmaya çalıştığın kadar garip değil. Open Subtitles تعلم ذلك ليس غريب حقا كما كنت تريد مني أن أصدق
    Ya da belki de garip değil. Open Subtitles أو ربّما ليس غريبًا بالمرّة.
    Hep kendin olarak uyanmak garip değil mi? Open Subtitles أليس غريبًا أن تستيقظي دائمًا نفس الشخص ؟
    Hiç sağlık veya dişçi raporum olmaması garip değil mi? Open Subtitles ألا يبدو غريباً أن أمتلك أي سجلات طبية أو للأسنان؟
    Böyle öncelikli bir dava rafta tozlanıyor, garip değil mi? Open Subtitles أعني قضة رفيعة المستوى أصبحت مجموعه من الغبار؟ إنه غريب ألا تظن ذلك؟
    Sence de bunca şeyin dönem sonunda olması garip değil mi? Open Subtitles أليس كل هذا غريباً, هذا كله حدث في نهاية الفصل الدراسي؟
    John Malkovich'in bir geçidi olması, sence garip değil mi? Open Subtitles هل تعتقد بأنّه من الغرابة أنّ جون مالكوفيتش عنده بوابة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more