"gdo" - Translation from Turkish to Arabic

    • المعدلة وراثياً
        
    • معدلة وراثياً
        
    • وراثيا
        
    • معدل وراثياً
        
    • أهم آخر التحديثات
        
    • المعدل وراثياً
        
    GDO'ya karşı çıkan insanlar, anladığım kadarıyla, iki ana noktadan hareket ediyorlar. TED الذين يجادلون ضد الكائنات المعدلة وراثياً كما فهمت، إعتراضاتهم تأتي من شيئين
    Sence bu GDO'lu şeylerle yapılmış kurabiye güvenle yenir mi? Open Subtitles مهلاً ، هل تعتقدين أن الكعكة المصنوعة من هذه الأشياء المعدلة وراثياً هي آمنة للأكل ؟
    GDO etiketleme karşıtı lobiye en fazla katkıda bulunan onlardı. Open Subtitles انها انهم أكبر مساهم في التجمع المناهض لعلامة الكائنات المعدلة وراثياً
    Hazırladığı şeylerde hiç böcek ilacı ya da GDO kullanmıyordu. Open Subtitles لا مبيدات حشرية و لا مكونات معدلة وراثياً في أي شيء يقدمه
    Bu Roundup'a dayanıklı olan GDO'lu soya filizlerinin söylentileri çıktı. Open Subtitles بدأنا الاستماع للتذمرات حول الهندسة وراثيا في فول الصويا التي يمكن أن تقاوم تطبيق المنتج الجديد
    Son dedikodulara göre şirkettekiler GDO'lu buğday ekecekmiş buralara. Open Subtitles الإشاعه الجديده هي بأن رؤساء شركتنا الجديده سيختبرون قمح معدل وراثياً هنا
    Kimyasal maddeler yani diğer adıyla GDO. Open Subtitles وهو مركب كيميائي المعروف باسم أهم آخر التحديثات.
    Çünkü seri imalatta mutlaka ucuz GDO'lu safran kullanırlardı. Open Subtitles لأن غالبية الشركات المصنعة سوف تستخدم بكل تأكيد الزعفران الرخيص المعدل وراثياً
    Şef Holden GDO karşıtı aktivistti. Open Subtitles وكان الشيف هولدن ناشط و مناهض للكائنات المعدلة وراثياً
    Ama GDO kullanımına karşıydı. Open Subtitles سبب إستخدامه للزعفران المعدل وراثيا و الذي ثمن الأوقية منه 10 دولار فقط و لكنه كان ضد استخدام النباتات المعدلة وراثياً
    Gizli sos. Şef Holden GDO'lara karşıydı. Open Subtitles إنه الصوص السري الشيف هولدن كان معارضاً للمكونات المعدلة وراثياً
    Tamamen doğal ve organik, GDO'lu değil. Open Subtitles طبيعي بالكامل، خال من المواد المعدلة وراثياً عضوي بالكامل
    Milyonlarca GDO'lu domuz, mezbahalarda sıra bekliyor. Open Subtitles الملايين من الخنازير المعدلة وراثياً تصطف بالفعل أمام المسالخ.
    Tüketicilerin GDO'lu gıdalar konusunda paranoyaklaşması bizim suçumuz değil. Open Subtitles ليس خطأنا أن المستهلكين مصابون بجنون الارتياب من الأطعمة المعدلة وراثياً.
    - Birim ürünlerimizde GDO yoktur. Open Subtitles لا توجد مكونات معدلة وراثياً في أطعمتنا
    Evet, hanım efendi, GDO'lu olmayan tohumlarımızdan satın aldı. Open Subtitles ... نعم ؛ سيدتي ؛ و لكنه أحضر بذور غير معدلة وراثياً
    GDO'lu ürünleri işaretlememek için savaş verdiler. Open Subtitles قاتلوا ليس لتسمية الأغذية المعدلة وراثيا
    Pek belli değil. Avrupa Birliği GDO'ları yasakladı, uzun erimli güvenlik araştırması da yapılmış değil. Open Subtitles ذلك غير واضح لقد قام الإتحاد الأوروبي بحظر الكائنات المعدلة وراثيا
    Mirando bunu doğal, güvenli ve GDO'suzmuş gibi gösteriyor. Open Subtitles فقد كانت "ميراندو" تخفي الأمر وتصوّره على أنه طبيعي وآمن وغير معدل وراثياً.
    Şu GDO şeysi bu kadar sağlıksız olsaydı etin içine koymazlardı, değil mi? Open Subtitles إذا كانت هذه الأشياء أهم آخر التحديثات حقا غير صحي جدا انهم لن وضعها في riblets، الآن فإنها؟
    GDO'lu safran olanı tattırdım. Open Subtitles لقد سمحت له بفحص عينة من الأشياء مع الزعفران المعدل وراثياً فيها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more