"geçeceği" - Translation from Turkish to Arabic

    • سيمر
        
    • سيعبر
        
    • أن القارب
        
    Çünkü bunlar uyduların üzerlerinden geçeceği anı kesin olarak biliyorlar. Open Subtitles لأن الناس في تلك المخيمات يعرفون على الأرجح بشكل أفضل منا في أي وقت بالضبط سيمر القمر الصناعي فوقهم
    Ancak, bizi esas ilgilendiren kısmı Dünya'nın ne kadar yakınından geçeceği. Bu konudaki tahminler ne yönde? Open Subtitles و لكن ما الذي يجعل هذا مُشوق لنا هل مدى قربه عندما سيمر بالأرض
    içinden geçeceği tünelden haberin vardı. Open Subtitles إن كل واحد منا سيمر به آجلا أو عاجلا
    Önceleri Dünya'nın yörüngesinin milyonlarca mil dışından geçeceği sanıldı. Open Subtitles في البداية، إعتُبر أنه سيعبر ملايين الأميال خارج مدار الأرض
    Ve tüm NATO denizaltı filosunun Çebelitarık Boğazı'ndan geçeceği gün. Open Subtitles واليوم الذي سيعبر فيه أسطول (غواصات (الناتو (فيه مضيق (جبل طارق
    Bu da dalgalar karşısında keçi gibi debelenmek yerine süzülerek geçeceği anlamına geliyor. Open Subtitles هذا يعني أن القارب لن تدفعه الأمواج كالعنزة، بل سوف يخترقهم.
    Ama içinden ne geçeceği tamamen sana bağlı. Open Subtitles ولكن الآن الامر بين يديك ما سيمر به
    Bunun anlamı da teknenin keçi gibi dalgaları görünce kıçının üstüne oturmayacağı bunun yerine tıpkı bir dalgacıkmış gibi üzerinden geçeceği. Open Subtitles هذا يعني أن القارب لن تدفعه الأمواج كالعنزة، بل سوف يخترقهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more