"geçirdiğini" - Translation from Turkish to Arabic

    • قضيت
        
    • تقضي
        
    • قضى
        
    • يقضي
        
    • قضت
        
    • أمضى
        
    • تمرين
        
    • تعرضت
        
    • تقضى
        
    • تقضين
        
    • عانى
        
    • أمضت
        
    • اصبت
        
    • أمضيتَ
        
    • تعرّضت
        
    Bunu yapmak istediğimi mi sanıyorsun? İşte berbat bir gün geçirdiğini biliyorum. Open Subtitles هل تعتقدينَ أني أريد القيامَ بِذلك؟ أعلم أنك قضيت يوماً قاسٍ بالعمل
    Ailen, burada gecelerini nasıl geçirdiğini öğrenirse, nasıl bir tepki verir sence? Open Subtitles ماذا ستكون ردة فعل أهلك عندما يعلمون بأنك تقضي الليالي هنا ؟
    Dün akşam geldiğin için teşekkürler. Babam harika zaman geçirdiğini söyledi. Open Subtitles أكرر شكري على القدوم بالأمس، قال أبي إنه قضى وقتاً ممتعاً
    Her neredeyse, efendinin kötü bir gün geçirdiğini tahmin ediyorum. Open Subtitles وأستطيع تخيّل السيد .. أينما كان أنه يقضي يوماً مؤلماً
    Wolfram ve Hart'ın bu adamı ele geçirdiğini mi söylüyorsun? Open Subtitles ماذا، أنت تَقُولُ بأن ولفرام آندهارت قضت على هذا الرجلِ؟
    Fakat sana bunun son saatlerini nasıl geçirdiğini söyleyebilirim. Open Subtitles لكن يمكنني أن أقول لك كيف أمضى هذا الواحد ساعته الأخيرة
    Zor anlar geçirdiğini biliyorum ama buraya yaptığın şeyler inanılmaz. Open Subtitles أعرف أنك تمرين بوقت صعب لكن ما فعلته بالمكان مدهشاً
    Kafan güzel bir şekilde karşıma geçip haftayı ölü bir adamla geçirdiğini söyledin. Open Subtitles أنت وقّفت أمامي، فاقد عقلك و تخبّرني أنك قضيت أسبوع .مع رجل ميت
    Sana inanıyorum, çünkü senin son beş yılı nerede geçirdiğini biliyorum. Open Subtitles صدقتك لأنني أعرف أين قضيت السنوات الخمس الماضية
    Ömür boyu hapsinin 20 yılını geçirdiğini görüyoruz. Open Subtitles هل قضيت عشرون عاما من عقوبة السجن مدى الحياه ؟
    Yine de bu kadar güzel birinin gecelerini yalnız geçirdiğini düşünemiyorum bile. Open Subtitles ورغم ذلك، غير معقول لي أن أحداهن بهذا الجمال تقضي الليل وحيدة.
    Burada neden bu kadar çok vakit geçirdiğini şimdi anlıyorum. Open Subtitles تعال الآن أرى لما كنت تقضي الكثير من الوقت هنا
    Yani, sen bütün hayatımı izledin ama ben seninkini nerede geçirdiğini bile bilmiyorum. Open Subtitles أعني، لقد كنت تُراقبني طوال حياتي، و أنا لا أعرف أين تقضي حياتك حتى.
    Kayak. Haklısınız. Burada zumlayabilir ve birden Paul'ün zamanının çoğunu nerede geçirdiğini görebiliriz. TED صحيح. يمكننا تكبير الصورة هنا، وفجأة نرى الآن أين قضى باول معظم أوقات حياته.
    Ekselanslarının geceyi nerde geçirdiğini öğrenebilir miyim? Open Subtitles هل يمكن للمرء أن يستفسر عن المكان الذي قضى فيه صاحب السمو ليلته ؟
    Son çalışma sadece genç kuşağın günde sekiz saatten fazlasını çevirimiçi olarak geçirdiğini göstermiştir. TED أظهرت دراسة حديثة أن جيل الشباب لوحده يقضي أكثر من ثمانية ساعات في اليوم على الإنترنت.
    Geceyi arkadaşlarıyla dışarıda geçirdiğini bu yüzden eve gelmediğini sandım. Open Subtitles . لقد طلبت الكعكة . ظننت أنها قضت الليلة عند أحد من أصدقائها
    Sonra oğlumun okuldaki son yılını pataklanarak geçirdiğini ve kızımın psikopat bir serseriyle dil banyosu yaptığını gördüm. Open Subtitles واكتشفت أنّ ابني أمضى السنة الماضية كأنّه كيس ملاكمة شاهدتُ ابنتي و لسان شخص معتوه بداخل فمها
    Michelle bana geçmişte zor zamanlar geçirdiğini söyledi. Open Subtitles ميشيل اخبرتني انك كنت تمرين ببعض الاوقات الصعبه مؤخرا
    Başka bir gün, bana onun kaza geçirdiğini ve onun yerini almamı istedi. Open Subtitles وفي اليوم التالي، أخبرني أنها تعرضت لحادث وأن آخذ مكانها.
    Jenny'yi düşünmeye başladım ve California'da yılbaşı gecesini nasıl geçirdiğini düşündüm. Open Subtitles بدأت فى التفكير بجينى أتسائل كيف تقضى ليلة رأس السنة ؟ فى كاليفورنيا
    Harika vakit geçirdiğini ve yarın gece evde olacağını söyle. Open Subtitles اخبريه أنك تقضين وقتاً ممتعاً وأنك ستعودين ليلة الغد.
    Doktorlar sonradan bana, adamın acı çekmeden öldüğünü çünkü havada kalk krizi geçirdiğini söylediler. Open Subtitles وأبلغ الأطباء في وقت لاحق لي عانى الرجل الموت غير مؤلم لأنه قد تسللوا الى سكتة قلبية قبل أن تصل إلى الأرض.
    Onbaşı McClain, Kıdemli Başçavuş Grimm'in öldüğü geceyi Two Moon Moteli'nde sevgilisiyle geçirdiğini söylüyor. Open Subtitles لقد قالوا بأن العريف ماكلين أمضت ليلة مقتل الرقيب جريم في فندق مع صديقها
    Lütfen bana geçirdiğini söyle. Tanrım, ne kadar hoş olduğunu unutmuşum. Open Subtitles ارجوك اخبرنى انك اصبت بها من قبل لان اه يا الهى لقد نسيت كم انت وسيم
    Ben... sadece biriyle uzun bir gece geçirdiğini anladım. Open Subtitles حسبتُ أنَّكَ أمضيتَ ليلة طويلة مع شخص ما
    Ortaçağ'da şeytanın beni ele geçirdiğini söylerlerdi. Open Subtitles في العصور الوسطى كانوا يقولون لقد تعرّضت لمسّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more