"geçiriyorsun" - Translation from Turkish to Arabic

    • تقضي
        
    • تقضين
        
    • تمر
        
    • تقضى
        
    • تمضي
        
    • تمضين
        
    • تمرين
        
    • تقضيه
        
    • تقضيها
        
    • أمضيتِ
        
    • تصاب
        
    • تقضيان
        
    • ستقضى
        
    • قضيتِ
        
    • تعانين من
        
    Ne tatlı şeysin sen öyle, amcandan kalanlarla vakit geçiriyorsun. Open Subtitles ألست ألطف المخلوقات, تقضي وقتك مع ما تبقى من عمك
    Son zamanlarda burada çok zaman geçiriyorsun, belki bu yüzdendir. Open Subtitles كنت تقضي الكثير من الوقت هنا مؤخرا ربما هي السبب
    O zaman neden geceni gündüzünü benim erkek arkadaşımla iş yerinde geçiriyorsun? Open Subtitles لِمَ تقضين كل أيامكِ وكل لياليك في العمل مع رفيقي؟ اوه ..
    Zor zamanlar geçiriyorsun. Eşin evi satmaktan bahsediyor. Open Subtitles أنها تمر بوقتٍ عصيب إنها تتحدث عن بيع المنزل.
    O lanet bodrumda çok fazla zaman geçiriyorsun. Open Subtitles تانك تقضى وقتا كثيرا فى هذا السرداب السئ،
    Biriyle onca zaman geçiriyorsun ama yine de onun kim olduğunu hiç bilemiyorsun. Open Subtitles كم تستطيع أن تمضي مع شخص و لا تملك فكرة عن من يكون
    Karınla geçirdiğinden daha fazla vakit geçiriyorsun Bayan Davies'le. Open Subtitles يقولوا بأنك تقضي وقتا مع السيده دافيس أكثر من الوقت الذى تقضيه مع زوجتك
    Bir gün, yanlış adamın arkasında durmaya karar veriyorsun, ve hoop, sonsuzluğun geri kalanını cehennemde geçiriyorsun. Open Subtitles ، يوم ما قررت التوجه للطريق الخطأ و فجأة ، تقضي بقية عمرك في الجحيم للأبد
    Hala, vaktinin çoğunu kafanı küvetin altına sokarak mı geçiriyorsun? Open Subtitles ما زلت تقضي أغلب وقتك و رأسك أسفل الحوض؟
    Kendini daha iyi hissetmek ve hayatının geri kalanını yalnız geçireceğini bildiğin için, her anını, çocukların ödünü patlatmanın yollarını aramakla geçiriyorsun. Open Subtitles تقضي كل لحظات استيقاظك بالحياة لمعرفه السبل لتخويف الاطفال لمحاولة تحسين ماتشعري به وفي الحقيقه من المحتمل ان تقضي بقية حياتك وحيدة
    Seni neden bu seferlere getirdiğimi bilmiyorum. Her dakikasını korkarak geçiriyorsun. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا جلبتك لهذه المهمة أنت تقضي الوقت كله مرعوب
    Yani senin tersine, sen günlerini insanları kazıklamakla geçiriyorsun. Open Subtitles على عكسك أنت , أنت تقضي أيامك في خداع الناس
    CA: Peki bu dönemde Baloçistan'da ne kadar zaman geçiriyorsun? TED كريس: كم من الوقت تقضين الأن في بلوشستان؟
    Ve bu nedir, tuvalette ne kadar zaman geçiriyorsun? Open Subtitles وما كل هذا، كم تقضين من الوقت في دورة المياه؟
    Vibratörünle fazla zaman geçiriyorsun. Open Subtitles يبدو أنكِ تقضين الكثير من الوقت مع هزّازكِ
    Ya Pacquiao'yla dövüşmeye hazırlanıyorsun ya da çok kötü bir gün geçiriyorsun. Open Subtitles اما انك تتحضر لمقاتلة باكياو او انك تمر بيوم سيء
    Sana söylüyorum. Bence o Polly orospusuyla fazla zaman geçiriyorsun. Open Subtitles اعتقد انك تقضى الكثير من الوقت مع "هذه العاهره "بولى
    Kağıt odalarında çok zaman geçiriyorsun. Open Subtitles أنت تمضي الكثير من الوقت في صالات اللعب بالنسبة لشخص اعتزل اللعب قبلا
    Genç bir kıza göre mezarlıkta çok fazla vakit geçiriyorsun. Open Subtitles إذ يبدو أنّك تمضين وقتًا طويلًا في المقابر بالنسبة لمراهقة.
    Agliyorsun ve hastalik bulastiriyorsun. Çok ama çok kötü bir hafta geçiriyorsun. Open Subtitles اعني, انتِ تبكين, ومُعدية انتِ تمرين بأسبوع سيء للغاية
    Bu haftada onunla altmış saat geçiriyorsun demek oluyor. Tam üç aydır. Open Subtitles ما يعني 60 ساعة أسبوعياً تقضيها معها لمدة 3 أشهر للآن
    Tüm gününü, burada tek başına oturup, babana olmuş ya da olmamış olan gizemli şeyleri düşünerek geçiriyorsun. Open Subtitles حسناً، لقد أمضيتِ وقتكِ بأكمله , محصورة هنا وحدكِ .. متوجّسة بشئ غامض ربّما يكون قد حدث لوالدكِ الحقيقي وربما لا
    Sen bir kalp krizi geçiriyorsun ve ölüyorsun Open Subtitles سوف تصاب بأزمة قلبية ، وسوف تموت
    Geceyi burada geçiriyorsun. Open Subtitles هذا حيث تقضيان الليل.
    Noel Akşamını ailenle birlikte mi geçiriyorsun? Open Subtitles ستقضى عشية عيد الميلاد مع عائلتك؟
    Hayatını delilerle konuşarak geçiriyorsun. Open Subtitles -ماذا عنّك؟ قضيتِ أياماً بالحديث مع المجانين.
    Ben harika bir adam. O zaman panik atak geçiriyorsun. Open Subtitles وبن رائع يبدو بأنك تعانين من نوبات هلع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more