Bu geçitte kaç dürüst denizcinin öldüğünü düşünmek insanı ürpertiyor. | Open Subtitles | شيء مخيف .. كم من البحارة أودي بحياتهم هذا الممر |
O geçitte seninle birlikte yürümek istiyorsa bunun olması için her şeyi yapacağım. | Open Subtitles | إذا أرادتـكَ أن تمشيها على الممر سأفعلُ كـلّ شيء بوسعي لأجعل هـذا يحدث |
geçitte gizlenmek için biraz zaman ver Bay Rassendyll. | Open Subtitles | إمنح مستر راسينديل الوقت ليختبئ فى الممر |
Aynı şey yine olsa SG-3'e geçitte kalmalarını emrederdim herhalde. | Open Subtitles | لدى رأي ثاني عن نفسي لأمري اس جي 3 البقاء عند البوابة |
Yadımın gerekiyor bu işte Pembe filler resmi geçitte | Open Subtitles | أخشى ، تحتاج مساعدة أفيال قرنفلية فى الإستعراض |
60 yıldır o gün geçitte ölüp ölmediğini bilmiyordum. | Open Subtitles | على مدار 60 عاما لم أعرف إذا انتي ميته في ذلك اليوم في البوابة |
Çünkü sen koşuyorsun bir geçitte koşuyorsun, uzaktan gelen bir sese doğru çekiliyorsun. | Open Subtitles | لأنّكِتجرين.. تجرين خلال دهليز .. تجذب إنتباهك أصوات من بعيد .. |
Sadece bekleyebiliriz. Sonra geçitte onları izleriz. | Open Subtitles | كل ما يمكننا القيام به هو الانتظار ثم سنطاردهم عبر الممر. |
geçitte onunla yürümek istediğine inanamıyorum. | Open Subtitles | لا أصدّق أنّها طلبت منه أن يرافقها على الممر |
Su tarafta! Hedef üst geçitte. Görsel temas var. | Open Subtitles | الهدف في الممر يمكننا رؤيته لا تطلقوا عليه النار أكرر لا تشتبكوا معه |
Hedef üst geçitte. Görsel temas sağlandı. Çatışmaya girmeyin! | Open Subtitles | الهدف في الممر يمكننا رؤيته لا تطلقوا عليه النار أكرر لا تشتبكوا معه |
Kızın evleniyor ve bir sebeptendir ki onunla geçitte yürümeni istiyor. | Open Subtitles | إبنتكَ ستتزوج، ولبعض الأسباب تريدكَ أن تمشي معها إلى الممر |
O geçitte babanın yanında yürümesinin senin için ne kadar önemli olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | أنظري، أعلمُ كم كانَ مهماً لكِ لتجعلي أبـوكِ ليمشيكِ في الممر |
Sonraki geçitte dikkatli olun, dostlar. | Open Subtitles | كونوا حذرين من الممر القادم أيها الأصدقاء |
geçitte kanımı sömüren o kadın gibi mi? | Open Subtitles | أنتِ تعنين مثل تلك المرأة التي مصت دمائي في الممر. |
Savaş arabaları o geçitte hareket edemez. | Open Subtitles | -ان العجلات الحربية لا تستطيع المناورة فى الممر |
Hedef üst geçitte. Görsel temas sağlandı. | Open Subtitles | الهدف على الممر العلوى ، إننا نراه |
Halletmesi gereken işleri olduğunu ve bizimle geçitte buluşacağını söyledi. Ne? | Open Subtitles | قالت إن لديها عمل ما وستلتقينا عند البوابة |
geçitte görüşmeyecek değiliz ya. | Open Subtitles | ليس الأمر و كأننا لن نرى بعضنا البعض عند البوابة |
Dikkat, dikkat, Pembe filler resmi geçitte | Open Subtitles | حاذر ، حاذر أفيال قرنفلية فى الإستعراض |
Pembe filler resmi geçitte | Open Subtitles | أفيال قرنفلية على الإستعراض |
60 yıldır o gün geçitte ölüp ölmediğini bilmiyordum. | Open Subtitles | على مدار 60 عاما لم أكن أعرف إذا مات في ذلك اليوم في البوابة. |
Çünkü koşuyorsun...bir geçitte koşuyorsun, uzaktan gelen bir sese doğru çekiliyorsun. | Open Subtitles | لأنّك تجرين .. تجرين خلال دهليز .. تجذب إنتباهك أصوات من بعيد |