"gece olanlar" - Translation from Turkish to Arabic

    • حدث ليلة
        
    • حدث الليلة
        
    • حصل الليلة
        
    • ماحصل الليلة
        
    • ماحدث تلك الليلة
        
    • بخصوص ليلة
        
    • حدث امس
        
    Dün gece olanlar bardağı taşıran son damlaydı. Open Subtitles من الأرجح أنّها متعلقة بما حدث ليلة البارحة
    Dün gece olanlar kazaydı. Seninle bir alakası yoktu. Open Subtitles ما حدث ليلة الامس كانت حادثة ولم تكن لها علاقة بكِ
    Ben Barry Egan. Geçen gece olanlar için arıyorum. Open Subtitles أنا باري إجان , أنا أَتصل حول ما حدث الليلة الماضية
    Dün gece olanlar tekrarlanmayacak. Open Subtitles لن يكون هناك المذيد من الحماقات كما حدث الليلة الماضية
    Bu gece olanlar için ABD şu an Orta Doğu'ya misilleme yapmaya hazırlanıyor. Open Subtitles الولايات المتحدة سوف تشن حرباً على الشرق الأوسط بسبب ما حصل الليلة
    bak, biliyorum dün gece olanlar garip ve açıklanamazdı, fakat biz cadı değiliz ve özel güçlerimiz yok. Open Subtitles أنا أعرف أن ماحصل الليلة الماضية كان غريباً ولكننا لسنا ساحرات, وليس لدينا قوى من نوع خاص
    Umarım yanlış bir izlenime kapılmamışsınızdır, dün gece olanlar... Open Subtitles أتمنى انك لا تفكر بما حدث ليلة أمس على أنه...
    Dün gece olanlar neydi? Şuna bak. Open Subtitles ماذا حدث ليلة الامس انظر الى هذا
    Dün gece olanlar çok normal. Open Subtitles ما حدث ليلة أمس أمر طبيعى تماما
    Dün gece olanlar için gerçekten üzgünüm. Open Subtitles أنا آسف حقا على ما حدث ليلة أمس
    Dün gece olanlar bir daha asla olamaz. Open Subtitles ما حدث ليلة أمس ... لا يمكن أن يحدث ثانيةَ
    Dün gece olanlar hakkında konuşmak ister misin? Open Subtitles أتريدين أن التحدّث فيما حدث ليلة أمس؟
    Geçen gece olanlar yüzünden, kıçım çok yorgun. Open Subtitles لقد ركلت مؤخرتي بسبب ما حدث الليلة الماضية
    bu gece olanlar.. Yapabilirdin diye mi ? Open Subtitles وكل ما حدث الليلة فعلته لانك فقط تستطيع عمله
    Bu gece olanlar eninde sonunda zaten olacaktı. Open Subtitles ما حدث الليلة كان سيظهر نفسه في نهاية المطاف
    Hayır, bu gece olanlar eninde sonunda olacaktı zaten. Open Subtitles ما حدث الليلة كان سيظهر نفسه في نهاية المطاف
    Bak John-John, bu gece olanlar çok üzücüydü ama yola devam etmek zorundasın. Open Subtitles انظر, يا جون-جون ما حصل الليلة شيءٌ محزن, لكن يجب أن تواصل حياتك
    11 Eylül'ün, hava seyahatlerini etkilediği gibi bu gece olanlar, ekonominizi yıllarca etkileyecek. Open Subtitles ما حصل الليلة سيؤثر على اقتصادكم لسنوات كما اثر 11-9على السفر بالطيران
    Bu gece olanlar benim suçum değildi, tamam mı? Open Subtitles ما حصل الليلة ليس غلطتي مفهوم؟
    Sanırım dün gece olanlar hakkında konuşmalıyız. Open Subtitles اعتقد بانه يجب ان نتحدث بشأن ماحصل الليلة الفائتة
    Geçen gece olanlar hakkında çok üzgünüm ve artık burada olduğuma göre beraber bir kahve içmek ister misin diye merak etmiştim. Open Subtitles أنا , ام أشعر حقاً بالأسى لكل ماحدث تلك الليلة وكنت أتسائل ان أردتي أن نتناول القهوة سوية في أي وقت بما انني عدت للمدينة
    Dün gece olanlar hakkında soracağım bazı sorulara cevap verebilir misiniz? Open Subtitles هلا أجبتماني عن بعض الأسئلة المتعلقة بخصوص ليلة البارحة؟
    Bakın gece olanlar gerçek miydi bilmiyorum ama bunun için işi kabul etmedim. Open Subtitles لا اريد حتى معرفة ان كان ما حدث امس حقيقي ام لا...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more