Sen sadece, tam gece yarısında kapıya havlu ve sabun bırak. | Open Subtitles | فقط أتركي بعض المناشف والصابون خارج الباب تماماً عند منتصف الليل |
Tam gece yarısında, ona gidip bu gülleri hediye edeceğim. Tarak olmayacak. | Open Subtitles | عندما تدق الساعة منتصف الليل سوف اقدم لها هذه الازهار بدون المشط |
Hepsini geçtim de Tanrı aşkına, gece yarısında eve nasıl giderim? | Open Subtitles | لا تهتم بالله عليك كيف سأعود للبيت في منتصف الليل ؟ |
gece yarısında hâlâ koşuyor olursam partideki herkesi getirip bana topluca yuh çekebilirsiniz. | Open Subtitles | وينتهي بمنتصف الليل أن مازلت حيه واجري عليك جلب كامل الحفله لي وتهتفو بأسمي |
gece yarısında dolaplarından ve yataklarından çıkıp onların peşinden gelirler. | Open Subtitles | يأتون إليهم في منتصف الليل من الخزانة و تحت السرير |
Ziyafet onda başladı ve gece yarısında ahlaksızlıkla devam etti. | Open Subtitles | بدأت الاحتفالات في العاشرة وينحدر الى الفجور حوالي منتصف الليل. |
Bu adam, gece yarısında, dört şeritli bir otoyol trafiğinin ortasında, hayatımı kaybedebileceğim bir kazadan sonra, beni güvenli bir şekilde hayata döndürdü. | TED | ركض هذا الرجل عبر أربعة مسارات للطريق السريع في منتصف الليل ليعيدني إلى بر الأمان بعد حادث سيارة كادت تتسبب في مقتلي. |
Şu anda, Mars gece yarısında işe geldiğinizi farz ederseniz ve camdan güneş ışığı sızıyorsa bu da kafa karışıklığına yol açabiliyor. | TED | فإذا أتيت إلى العمل الآن، في منتصف الليل المريخي وهناك ضوء من النوافذ سيكون ذلك مربكاً. |
Bu da demek oluyor ki gece yarısında baban garajdaydı. | Open Subtitles | بحيثُ يضعك ذلك في المرآب في منتصف الليل لم يكن ابنك نائماً |
Her akşam gece yarısında Bay Lynch onu arıyor. | Open Subtitles | كل ليلة فى منتصف الليل يقوم السيد لينش بالأتصال به |
gece yarısında Clyde'a nereden eş bulacağız? | Open Subtitles | حيث الجحيم نحن ذاهبون للحصول على وضعت كلايد في منتصف الليل ؟ |
8:30'da, gece yarısında başarılı geçen kozmetik operasyonu kutlanacaktır. | Open Subtitles | و حتى منتصف الليل إحتفالا بإكتمال آخر عملياتها |
Küçük, şirin poponu gece yarısında onun.. | Open Subtitles | فقط اجلبي مؤخرتك اللطيفه الصغيره لمنزله بحلول منتصف الليل |
Birinin odama dalıp, gece yarısında beni kaçırmasını hoş karşılayamam. | Open Subtitles | انا لا احب احدا ان يقتحم المكان ويختطفني في منتصف الليل |
Çok değil. gece yarısında yine ölmüş olacağım. | Open Subtitles | ليس الكثير، فبحلول منتصف الليل سأكون ميِّتة ثانيةً |
Ağaca kelepçelenmiş bir sivili gece yarısında Central Park'ta nasıl unutursun? | Open Subtitles | كيف نسيت بأنك قيدت مواطن لشجرة لعينة في المتنزه المركزي في منتصف الليل أخبرني هذا |
gece yarısında bu hançeri alacaksın... ve onun kalbine saplayacaksın ve onu öldüreceksin. | Open Subtitles | مع دقات منتصف الليل سوف تأخذي هذا الخنجر وتغرسيه في قلبه وتقتليه. |
gece yarısında hurdaya dönen lüks bir araba ve isin diğer adı nedir? | Open Subtitles | وسائل نقل فاخرة بمنتصف الليل. تشير للنفايات, وما هو الإسم الآخر لسُخام؟ |
Bu gece yarısında, işletim sistemimiz 12. versiyonu söz verdiğimiz gibi tüm dünyada raflardaki yerini alacak. | Open Subtitles | وبحلول مُنتصف الليل اليوم... الاثني عشر نسخة من نظامُنا الجديد... سوف تجتاح أسواق العالم أجمع... |
- Karaciğer ısısına göre dün gece yarısında olmuş. | Open Subtitles | بناء على درجة حرارة الكبد، حوالي منتصف الليلة الماضية. |
Cumartesi gecesi gece yarısında öleceksiniz. Hepiniz öleceksiniz. | Open Subtitles | منتصف ليلة يوم السبت ستموتون،كلكم ستموتون |
Gösteri saat 2:00, 4:00, 6:00, 8:00, 10:00 ve gece yarısında. | Open Subtitles | العرض الساعة 2 و 4 و 6 و 8 ومنتصف الليل |
Ta ki işe gece yarısında gelene kadar her gün 40'ar dakika öteleyip duruyorsun. Dünya'daki gece yarısı yani. | TED | فتبقى تتقدم 40 دقيقة كل يوم، حتى تأتي للعمل قريباً في منتصف الليل -- في منتصف ليل الأرض. |
Tabii ki, tatlım. gece yarısında evde ol. | Open Subtitles | بالتأكيد عزيزتي، فقد عودي قبل منتصف اللبل |