"gecenin bu" - Translation from Turkish to Arabic

    • في مثل هذا
        
    • منتصف الليل يا
        
    • هذه الساعة المتأخرة
        
    • المتأخر من الليل
        
    Gecenin bu vaktinde burada ne yapıyorsun, getirdiğin bu yaratıkla? Open Subtitles مالذي تفعلينه هنا في مثل هذا الوقت؟ وتحضرين هذه المخلوقة؟
    - Gecenin bu saati ve arka kapıdan giriyorsun. Open Subtitles عبر الباب الخلفي في مثل هذا الوقت من اللّيل
    Gecenin bu vaktinde uyuyor olacağınızı düşünmüştüm. Open Subtitles كنت أعتقد أنه في مثل هذا الوقت من الليل ستكون نائماً
    Gecenin bu saatinde sana nereden tüp bulayım ben anne? Open Subtitles من أين آتي بواحد من هذه في منتصف الليل يا أمي؟
    Delirdin mi Gecenin bu saatinde iş mi yapılır? Open Subtitles أنت مجنونة ببقائك تعملين إلى هذه الساعة المتأخرة.
    Ama korkarım, Gecenin bu geç saatinde, açık eczane bulamazsınız. Open Subtitles ولكنى اخشى ان الصيدلية مغلقة فى هذا الوقت المتأخر من الليل
    Gecenin bu saatinde neden buradayım sanıyorsun? Open Subtitles لماذا تعتقدين بأني أنتظرك بالخارج هنا في مثل هذا الوقت من الليل ، يا إمرأة ؟
    Gecenin bu saatinde geldiğim için özür dilerim. Open Subtitles أنا متأسف لإحضاركٍ في مثل هذا الوقت المتأخر
    Gecenin bu vaktinde düşünmenin nesi güzel ki? Open Subtitles توقف التفكير ليس ممتعاً في مثل هذا الوقت المتأخر من الليل
    Gecenin bu saatinde noter bulamam. Open Subtitles لم يمكنني احضار واحداً في مثل هذا الوقت
    Özellikle Gecenin bu saatinde. Open Subtitles خصوصا في مثل هذا الوقت من الليل، صحيح؟
    Belki Andre'dir. Gecenin bu saatinde rahatsız ediyor beni. Open Subtitles او ربما (اندرية)، يزعجني في مثل هذا الوقت
    Gecenin bu vaktinde mi? Open Subtitles في مثل هذا الوقت من الليل؟
    Gecenin bu saatinde burada ne arıyorsun, Abenader? Open Subtitles ماذا في منتصف الليل يا اباندير انا اسف
    Gecenin bu saatinde mi? Open Subtitles ماذا ؟ فى منتصف الليل يا ابينادير ؟
    Gecenin bu saatinde nereden geliyorsun? ! Open Subtitles أين كنتي حتى هذه الساعة المتأخرة من الليل؟
    Peki sen Gecenin bu saatinde nereye gidiyorsun güzelim? Open Subtitles و إلى أين ستذهبين في هذه الساعة المتأخرة يا عزيزتي ؟
    Gecenin bu vakti nereye gidiyorsun? Open Subtitles أين ذْهبُتي في هذه الساعة المتأخرة من الليل؟
    Gecenin bu saatinde neden koridorları arşınlıyorsunuz? Open Subtitles لماذا تتجول فى الممرات فى هذا الوقت المتأخر من الليل ؟
    Gecenin bu saatinde rahatsız ettiğim için üzgünüm. Yardımınıza ihtiyacımız var. Open Subtitles نحن آسفان على إزعاجك في هذا الوقت المتأخر من الليل لكننا نحتاج لمساعدتك
    Gecenin bu geç vaktinde fıstık ezmesi yemek iyi değil. Open Subtitles تعلم ، ليس جيدا أكل زبدة الفول السوداني بهذا الوقت المتأخر من الليل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more