Bugün hayatta olan hayvanlar arasında bu gelişimin her aşamasına dair göz görebiliriz. | Open Subtitles | و من بين الحيوانات الحية الأن نجد أعين في كل مراحل التطور هذه. |
Er ya da geç, tüm insanlık, kültür, dil, millet farketmeksizin siyasi ve sosyal gelişimin bu son aşamasına ulaşacaktır. | TED | عاجلاً أو آجلاً، البشرية جمعاء، بغض النظر عن الثقافة، واللغة والجنسية ستصل إلى هذه المرحلة الأخيرة من التطور السياسي والإجتماعي. |
Kuzey Kore'deki nükleer gelişimin bel kemiğiydi. | Open Subtitles | وكان العامل الأساسى فى تطوير البرنامج النووى بكوريا الشمالية |
Ama bu, gelişimin geri kalması demek değil. | Open Subtitles | هذا لا يعني أن عملية تطوير الحيوانات آخذت تتراجع |
Şu ana kadar mesleki gelişimin için hiçbir şey yapmadım. | Open Subtitles | لم افعل شيئا حتى الان تجاه التطوير المهني الخاص بك |
Yani şehirsel bir gelişimin normalde doğadan kayıpla oluştuğu söylenir, bu olayda biz aslında doğayı yaratıyoruz. | TED | لذا وكما يمكنكم أن تروا حيث أن التطوير الحضري يحدث دائماً على حساب الطبيعة اما في هذه الحالة فأنه يقوم بصنعها |
Ekonomik gelişimin kolay kazanımlarını kullanıp bitirdik ve şimdi daha zor sorunlara geçiyoruz. | TED | لقد تعودنا على الفوز السهل نتيجة النمو الاقتصادي، والآن نحن ننتقل إلى مشاكل أصعب. |
Ama, gerçekten, gelişimin bu inanılmaz boyutundan daha şaşırtıcı olan ise bunun ne kadar ön görülebilir olduğudur. | TED | ولكن المثير حقا، أكثر من هذا التطور المذهل هو مدى سهولة التنبؤ بذلك |
Büyük anne, babalar çok önemli, çünkü onlar kültürel gelişimin ve bilginin geçişini sağlıyorlar. | TED | والأجداد مهمون جدا، لأنهم من ينقل التطور الثقافي والمعلومات. |
bu erken gelişimin bazı zamanlarında, insan embiryosu bazı uzak insana benzer ataların embiryo şekillerini portresini oluşturmaktadır. | Open Subtitles | لأنه في بعض المرَّات في هذا التطور المبكر جسمنا الجنيني يصور لنا شكلاً مشابها لجسم الإنسان ليكون فيما بعد إنسانا |
İlki; aynı zamanda fiyatlar düşerken, ses ve kalite patlama yapmaya devam ederken zamanla verimin arttığı yerde içinde bulunduğumuz son günlerdeki bu harika rağbeti devam ettirmek teknolojik gelişimin bize sağladığı olanaktır. | TED | أوّلا، التقدم التكنولوجي هو الذي يسمح لنا بمواصلة هذا التطور المذعل الذي نحن فيه حيث المردود يرتفع مع مرور الزمن، و في الوقت نفسه، الأسعار تنخفض، و يتواصل تحسن الحجم والنوعية. |
Çoğu ebeveyn çocuklarının nazik, anlayışlı, kendine güvenen yetişkinler olmasını ister ve çeşitliliğe maruz kalmak bu sosyal ve duygusal gelişimin önemli bir parçasıdır. | TED | يودُّ معظم الآباء حين يصير أطفالهم بالغين أن يكونوا عطوفين، ومهذبيـن، وواثقين من أنفسهم، فالانفتاح نحو التنوع هو جزء مهم من ذلك التطور الاجتماعي والعاطفي. |
Zamanın ve gelişimin karşısında gibiydim. | Open Subtitles | . و كأننا نخترق الزمن و التطور |
Ama bu, gelişimin geri kalması demek değil. | Open Subtitles | هذا لا يعني أن تطوير الحيوانات المهجنة بدأت في التراجع. |
Kişisel gelişimin suç olmadığını anlayınca V iyi olacak, siz de öyle. | Open Subtitles | في , ستكون على مايرام عندما تعلم ان تطوير الذات ليست جريمة , وجميعكم كذلك |
Milyarlarca yıl süren gelişimin sonucu ve oluşması için sayısız tür feda oldu ! | Open Subtitles | يأتي للوجود ببساطة؟ إنه مزيج من بلايين السنين من التطوير و تكلفة أجزاء لا حصر لها |
Bu gelişimin sonucu milyarlarca yıla ve bir çok türe mâl oldu! | Open Subtitles | إنه مزيج من بلايين السنين من التطوير و تكلفة أجزاء لا حصر لها |
gelişimin her aşamasında önümüze engeller çıkardın. | Open Subtitles | قمت بوضع عقبات في كل مرحلة من مراحل التطوير |
90'larda, ekosisteme yönelik hizmetlere bütçe ayırmakta öncülük ettik. Bu da orman kaybını azaltmamıza yardım etti ve günümüzde gelişimin önemli bir anahtarı olan ekoturizmi yeniden canlandırdı. | TED | في تسعينيات القرن الماضي، كنا رواد الإنفاق على الأنظمة البيئية، وهذا ساعد في مكافحة إزالة الغابات، وعزز السياحة البيئية، وهي اليوم حجر الأساس الذي يقوم عليه النمو |
Bu vakum lambalarını küçültmenin sonu oldu. Ama bu bilgisayarlaraki eksponansiyel gelişimin sonu olmadı. | TED | وكان ذلك نهاية تقليص الأنابيب المفرغة ولكنها لم تكن نهاية النمو الأسي للحاسبات |
Üç hafta süren aralıksız gelişimin ardından, sizinde küçücük bir kalbiniz oldu. | Open Subtitles | بعد ثلاثة أسابيع من النمو المستمر، صار لديك قلب صغير نابض. |