ويكيبيديا

    "gelişimin" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • التطور
        
    • تطوير
        
    • التطوير
        
    • النمو
        
    Bugün hayatta olan hayvanlar arasında bu gelişimin her aşamasına dair göz görebiliriz. Open Subtitles و من بين الحيوانات الحية الأن نجد أعين في كل مراحل التطور هذه.
    Er ya da geç, tüm insanlık, kültür, dil, millet farketmeksizin siyasi ve sosyal gelişimin bu son aşamasına ulaşacaktır. TED عاجلاً أو آجلاً، البشرية جمعاء، بغض النظر عن الثقافة، واللغة والجنسية ستصل إلى هذه المرحلة الأخيرة من التطور السياسي والإجتماعي.
    Kuzey Kore'deki nükleer gelişimin bel kemiğiydi. Open Subtitles وكان العامل الأساسى فى تطوير البرنامج النووى بكوريا الشمالية
    Ama bu, gelişimin geri kalması demek değil. Open Subtitles هذا لا يعني أن عملية تطوير الحيوانات آخذت تتراجع
    Şu ana kadar mesleki gelişimin için hiçbir şey yapmadım. Open Subtitles لم افعل شيئا حتى الان تجاه التطوير المهني الخاص بك
    Yani şehirsel bir gelişimin normalde doğadan kayıpla oluştuğu söylenir, bu olayda biz aslında doğayı yaratıyoruz. TED لذا وكما يمكنكم أن تروا حيث أن التطوير الحضري يحدث دائماً على حساب الطبيعة اما في هذه الحالة فأنه يقوم بصنعها
    Ekonomik gelişimin kolay kazanımlarını kullanıp bitirdik ve şimdi daha zor sorunlara geçiyoruz. TED لقد تعودنا على الفوز السهل نتيجة النمو الاقتصادي، والآن نحن ننتقل إلى مشاكل أصعب.
    Ama, gerçekten, gelişimin bu inanılmaz boyutundan daha şaşırtıcı olan ise bunun ne kadar ön görülebilir olduğudur. TED ولكن المثير حقا، أكثر من هذا التطور المذهل هو مدى سهولة التنبؤ بذلك
    Büyük anne, babalar çok önemli, çünkü onlar kültürel gelişimin ve bilginin geçişini sağlıyorlar. TED والأجداد مهمون جدا، لأنهم من ينقل التطور الثقافي والمعلومات.
    bu erken gelişimin bazı zamanlarında, insan embiryosu bazı uzak insana benzer ataların embiryo şekillerini portresini oluşturmaktadır. Open Subtitles لأنه في بعض المرَّات في هذا التطور المبكر جسمنا الجنيني يصور لنا شكلاً مشابها لجسم الإنسان ليكون فيما بعد إنسانا
    İlki; aynı zamanda fiyatlar düşerken, ses ve kalite patlama yapmaya devam ederken zamanla verimin arttığı yerde içinde bulunduğumuz son günlerdeki bu harika rağbeti devam ettirmek teknolojik gelişimin bize sağladığı olanaktır. TED أوّلا، التقدم التكنولوجي هو الذي يسمح لنا بمواصلة هذا التطور المذعل الذي نحن فيه حيث المردود يرتفع مع مرور الزمن، و في الوقت نفسه، الأسعار تنخفض، و يتواصل تحسن الحجم والنوعية.
    Çoğu ebeveyn çocuklarının nazik, anlayışlı, kendine güvenen yetişkinler olmasını ister ve çeşitliliğe maruz kalmak bu sosyal ve duygusal gelişimin önemli bir parçasıdır. TED يودُّ معظم الآباء حين يصير أطفالهم بالغين أن يكونوا عطوفين، ومهذبيـن، وواثقين من أنفسهم، فالانفتاح نحو التنوع هو جزء مهم من ذلك التطور الاجتماعي والعاطفي.
    Zamanın ve gelişimin karşısında gibiydim. Open Subtitles . و كأننا نخترق الزمن و التطور
    Ama bu, gelişimin geri kalması demek değil. Open Subtitles هذا لا يعني أن تطوير الحيوانات المهجنة بدأت في التراجع.
    Kişisel gelişimin suç olmadığını anlayınca V iyi olacak, siz de öyle. Open Subtitles في , ستكون على مايرام عندما تعلم ان تطوير الذات ليست جريمة , وجميعكم كذلك
    Milyarlarca yıl süren gelişimin sonucu ve oluşması için sayısız tür feda oldu ! Open Subtitles يأتي للوجود ببساطة؟ إنه مزيج من بلايين السنين من التطوير و تكلفة أجزاء لا حصر لها
    Bu gelişimin sonucu milyarlarca yıla ve bir çok türe mâl oldu! Open Subtitles إنه مزيج من بلايين السنين من التطوير و تكلفة أجزاء لا حصر لها
    gelişimin her aşamasında önümüze engeller çıkardın. Open Subtitles قمت بوضع عقبات في كل مرحلة من مراحل التطوير
    90'larda, ekosisteme yönelik hizmetlere bütçe ayırmakta öncülük ettik. Bu da orman kaybını azaltmamıza yardım etti ve günümüzde gelişimin önemli bir anahtarı olan ekoturizmi yeniden canlandırdı. TED في تسعينيات القرن الماضي، كنا رواد الإنفاق على الأنظمة البيئية، وهذا ساعد في مكافحة إزالة الغابات، وعزز السياحة البيئية، وهي اليوم حجر الأساس الذي يقوم عليه النمو
    Bu vakum lambalarını küçültmenin sonu oldu. Ama bu bilgisayarlaraki eksponansiyel gelişimin sonu olmadı. TED وكان ذلك نهاية تقليص الأنابيب المفرغة ولكنها لم تكن نهاية النمو الأسي للحاسبات
    Üç hafta süren aralıksız gelişimin ardından, sizinde küçücük bir kalbiniz oldu. Open Subtitles بعد ثلاثة أسابيع من النمو المستمر، صار لديك قلب صغير نابض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد