"geliyorlar" - Translation from Turkish to Arabic

    • قادمون
        
    • سيأتون
        
    • قادمين
        
    • أتوا
        
    • آتون
        
    • طريقهم
        
    • قادمان
        
    • وصلوا
        
    • يجيئون
        
    • جاؤوا
        
    • يَجيئونَ
        
    • سيصلون
        
    • جائوا
        
    • اتوا
        
    • يعودون
        
    - Bizi gördüler, geliyorlar. - Tüm sistemlere tam güç ver! Open Subtitles ـ إصعدى للأعلى، إنهم قادمون ـ شغَل كل الطاقة وكل الأنظمة
    Konuşmaya ne engel oldu bilmesem de tahmin edebilirim. geliyorlar! Open Subtitles لا أعرف ما أوقفكِ عن الكلام لكني أخمن أنهم قادمون
    Yeni gelenden 25 ağır akıncı ayrıldı, bu tarafa geliyorlar. Open Subtitles خمسة وعشرون مركبة قتال تم إطلاقها منذ الوصول قادمون بطريقهم
    Bu adam tüm birliğini kaybetti ve şimdi de bizim için geliyorlar. Open Subtitles حسنا، و لكن هذا الرجل خسر مجموعته كلها و هم سيأتون خلفنا
    50 İngiliz adamlarıyla beraber geliyorlar ve dahası da gelecek! Open Subtitles لقد جمعوا 50 من الانجليز الحمقى واكثر قادمين
    Ve bu kahramanlar, hayatın her köşesinden, her türlü geçmişten geliyorlar. TED و هؤلاء الأبطال ، أتوا من كل مكان، من كل المجتمعات و الثقافات.
    Hepimizi ele geçirmeye geliyorlar. Neden hiçbiriniz beni dinlemiyorsunuz? Yani... Open Subtitles إنهم قادمون لينالوا منا جميعا ، لم لا تستمعون لي؟
    Kabilenin ihtiyarlarıyla konuştuk ve anlaşma yapmak üzere geliyorlar takas için. Open Subtitles لقد تحدثنا مع شيوخ قبيلتكم, إنهم قادمون هنا للتفاوض على المُبادلة
    İnsanlar Queens'ten geliyorlar, E treninden 6 trenine aktarma yapıyorlar. TED الناس قادمون من كوينز، يبدّلون من القطار إي إلى القطار 6.
    Sana bombardıman uçaklarımı göstereceğim. Çağırdım, geliyorlar. Open Subtitles سأريك طائراتي القاذفة للقنابل انهم قادمون
    - Bu taraftan geliyorlar. - Ateş etmeyin. Open Subtitles ـ إنهم قادمون من هذا الطريق ـ لا تشعل الآن
    - Berşeba'dan geliyorlar. - Evet, ama biz de Gazze'ye girdik. Open Subtitles انهم قادمون عبر بئر شيبة اعلم ولكننا وصلنا غزة
    Söylüyorum, Cassidy paralarla geliyorlar. Open Subtitles لقد قلت لك يا كاسدى انهم قادمون بالمرتبات
    - geliyorlar! - 3 koldan geliyorlar. Open Subtitles أنهم قادمون أنهم قادمون من الثلاث إتجاهات
    Telefondaki bölge şerifiydi. Seni yakalamak için geliyorlar. Open Subtitles كان هذا مكتب شريف المقاطعه وهم قادمون للقبض عليك و لاتوجد لديك اى فرصه
    "Acele et Luke, Bu defa daha hızlı geliyorlar. Open Subtitles اسرع, لوك، انهم قادمون بسرعة أسرع بكثيرِ الان.
    Bu adamlar seni ve çocuklarımı güvenli bir yere götürmek için geliyorlar. Open Subtitles والأن، هؤلاء الأشخاص سيأتون فيما بعد كي يأخذكِ أنتِ وأولادي لمكانٍ آمن.
    Hala geliyorlar! Bir mutfak dolusu greyfurdumuz oldu! Open Subtitles إنهم لايزالوا قادمين لدينا الجريب فروت خارج الثلاجة
    İşte geliyorlar ve ipi yakalıyorlar. Oyuncağı etrafta sürüklüyorlar. TED ها قد أتوا ها هم، سيلتقطون الحبل ويسحبونه كاللعبة
    Büyük ihtimalle benim için geliyorlar. Open Subtitles فجأة، يموت ممكن جداً أنهم آتون لأخذي أنا
    Bir saat önce Mitch ve Murray'le konuştum. Buraya geliyorlar. Open Subtitles تحدثت مع ميتش وموراى منذ ساعة وهم فى طريقهم إلى هنا
    Bize doğru geliyorlar. Ateş ediyorum. -Lanet olsun! Open Subtitles فايبر 1 إنهما قادمان إلينا مباشرة أنا مستعد لإطلاق النار
    Bazıları silahla geliyorlar ama çoğu zaman içinde sağdan soldan toplanıldı. Open Subtitles بعض الرجال وصلوا بأسلحة، ولكن معظم الأسلحة وجدناها بمرور الوقت
    Eğer nedenini bulamadıysan, anlaman için buraya geliyorlar. Open Subtitles إذا أنت لا تستطيع تخمين ذلك، هم يجيئون من أجلك.
    Her taraftan Sierra Maestra Dağları'na geliyorlar. Open Subtitles من كل النواحي , قد جاؤوا الى جبال سييرا مايسترا
    15. Ve son raunt için ringin ortasına geliyorlar. Open Subtitles يَجيئونَ إلى مركزِ الحلقةِ للدورةِ الخامسة عشرةِ والنهائيةِ.
    Aslında bu gece geliyorlar, karanlıkta sıradan bir kamyonla. Open Subtitles فى حين أنهم سيصلون الليلة تحت جنح الظلام فى شاحنة توصيل طلبات عاديه
    Arılar! Tepelerden yiyecek için geliyorlar! Open Subtitles الأشباح, لقد جائوا من التلال من أجل الحصاد
    Bu da bizi hatırlamanız için bir hatıra! Güzel atış anne, çok güzel! Pazu, geliyorlar. Open Subtitles هذا هدية لكي تتذكروننا المقعد متحرك كثيرا امي انه متحرك كثير هي, باتزو, ها قد اتوا
    Okul kapalı, gece yarısı geri geliyorlar çünkü bilgisayar oyunu fikirlerini anlatmak istiyorlar. TED المدرسة مغلقة، يعودون عند منتصف الليل لأنهم يرغبون بعرض أفكارهم للألعاب التلفزيونية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more