"gelmedim" - Translation from Turkish to Arabic

    • لست هنا
        
    • لم آتي
        
    • جئت
        
    • لم آت
        
    • لستُ هنا
        
    • لم آتِ
        
    • أنا لست
        
    • لم أتي
        
    • آتي إلى
        
    • لم أحضر
        
    • انا لست
        
    • أجئ
        
    • آتِ إلى
        
    • أنا لستُ
        
    • مجيئي
        
    Bak. Buraya tartışmaya gelmedim! Herkesin can yeleğini giymesini istiyorum! Open Subtitles لست هنا للدخول في نقاش اريد من الجميع ارتدات ستراتهم
    Bay Young, ben buraya sizin fantezilerinizi tatmin etmek için gelmedim. Open Subtitles سيد ينج ، انا لست هنا لأشباع أى رغبات جنسية لديك
    Eski bir dostun desteğini görmek çok güzel. Seni desteklemeye gelmedim. Open Subtitles ـ من الجميل ان ترى صديق يساندك ـ لم آتي لأساندك
    Maalesef parti daveti için gelmedim. Sizden bir şey rica edeceğim. Open Subtitles ,للأسف هذه ليست مجرد زيارة اجتماعية .جئت كي اطلب منك معروفاً
    Ben buraya yardım dilenmeye gelmedim... param yetmiyosa, başka yere de gitmesini bilirim. Open Subtitles أنا لم آت هنا من أجل إطراء وإن كانت نقودي لا تكفي لك يمكنني أن أذهب لأي مكان آخر
    Her şeyi yanlış anlamışsın. Sana acıdığım için gelmedim buraya. Open Subtitles لقد فهمتِ ذلك بنحو خاطئ، لستُ هنا لكوني أشفق عليك
    Ben buraya hiç gelmedim, hiç konuşmadık. Kendinize iyi bakın. Open Subtitles ثلاثة عشر ألفاً، وكأنني لم آتِ إلى هنا ولم نتكلم
    - Ona dokunamazsın, Hobbs. - Buraya birini zorla götürmeye gelmedim. Open Subtitles ــ لن تلمس منزلنا ــ أنا لست هنا لتهديد أي أحد
    Ev görmeye gelmedim. Norma Desmond'a ne olmuş? Open Subtitles لم أتي هنا لرؤية المنزل ماذا عن نورما ديزموند ؟
    Bay Young, Ben buraya sizin fantezilerinizi tatmin etmek için gelmedim. Open Subtitles سيد ينج ، انا لست هنا لاشباع اى رغبات جنسيه لديك
    Tanrım, üzgünüm. Şikayet etmek istemiyorum. Kötü sözler söylemek için gelmedim. Open Subtitles رباه، أنا آسفة، لا أريد أن أتذمر لست هنا لأقسو عليك
    Sonra İngiliz'e, ben buraya çelik fabrikasında çalışmaya gelmedim dedim. Open Subtitles ولقد اخبرت الانجليز اني لست هنا للعمل بحقل صناعه الصلب
    Doğruyu söylemek gerekirse, ben buraya duvar resimlerine bakmaya gelmedim. Open Subtitles لأصدقك القول ، لم آتي إلى هنا لأشاهد اللوحات الزيتية
    Muhtemelen hiçbir zaman istemiyorsun ama buraya sorun çıkarmaya gelmedim. Open Subtitles وربما إلى الأبد ولكنني لم آتي هنا كي أسبب المتاعب
    Buraya kan dökmeye gelmedim, ama iş oraya varırsa, hazırım. Open Subtitles لم آتي هنا لأحقاد عرقية لكن لو حصل أنا مستعد
    Bu gece buraya sadece boğayla kapışmak için gelmedim. Seni görmek ve hoşçakal demek istedim. Open Subtitles لم أحضر إلى هنا الليلة لكى أُصَارع الثور جئت لآراكي وأودعك
    Buraya trenler hakkında maval dinlemeye gelmedim. Open Subtitles لم آت الى هنا لأستمع اليك و انت تثرثر عن القطارات
    Bak şef. Buraya seninle barış çubuğu hakkında konuşmaya gelmedim, tamam mı? Open Subtitles أسمع , أنا لستُ هنا كي أتجادل معك بشأن الإنتمائات , حسناً ؟
    Buraya daha önce hiç gelmedim. Ayrıca neden böyle bir şey yapayım? Open Subtitles لم آتِ إلى هنـا مسبقاً ، ولِمَ قد أفعل ذلكَ أصلاً ؟
    - Ben sadece senin başladığını bitirdim. - Ben buraya öldürmeye gelmedim. Open Subtitles ــ أنا فقط أنهيت ما بدأته أنت ــ أنا لست هنا لقتل
    Bu doğru Harvey, ama Delaware'den buraya kadar çizgi romanlardan bahsetmeye gelmedim. Open Subtitles ذلك حقيقي، هارفي لكن لم أتي طول الطّريق من ديلوار للتحدّث عن المجلات الهزلية.
    Ben bu yüzden gelmedim. Onlar bu yüzden geldi, bense hayır. Open Subtitles أنا لم أحضر هنا من أجل المال هم جاءوا من أجله
    Buraya Kuzeydoğulu ukala bir piçten nutuk dinlemeye gelmedim ben. Open Subtitles أنا لم أجئ لأحَاضر من قبل صغير مغرور من المنظقة الشّمالية الشّرقيّة
    Sorun değil. Onun için gelmedim. Sana yeni bir fırsat sunmak için buradayım. Open Subtitles لا بأس، ليس هذا سبب مجيئي إلى هنا، جئتُ لأعرض عليكَ فرصة جديدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more