"gelmeye" - Translation from Turkish to Arabic

    • القدوم
        
    • المجيء
        
    • بالقدوم
        
    • الحضور
        
    • المجئ
        
    • بالمجيء
        
    • المجيئ
        
    • بالوصول
        
    • الظهور
        
    • أن تأتي
        
    • تأتين
        
    • للقدوم
        
    • بالظهور
        
    • بالمجئ
        
    • بالعودة
        
    Belki bunu onunla konuşmak istersiniz yani eğer gelmeye karar verirseniz. Open Subtitles ربما يمكنك ان تناقش ذلك معه تعرف, ان قررت القدوم معي
    Yine de kaplumbağalar çevrelerini saran aç sürülere aldırmadan gelmeye devam ediyor. Open Subtitles ولكن السلاحف تستمر في القدوم, غافلين عن جحافل الجياع الذين يحيطون بهم.
    - Olaylar geliştikçe yazıyorum ama gelmeye karar verdiğine çok memnunum. Open Subtitles سأصلح الوضع فيما أذهبل وبكل تأكيد أسعدني تصويتك على المجيء معي
    Johnny cevap vermiyor. Buraya gelmeye karar vermeden önce aradım. Open Subtitles إنه لا يجب , لقد حاولت قبل المجيء إلى هنا
    Geçen hafta bu yoldan timsah avlamak için gelmeye başladılar. Open Subtitles بدأوا بالقدوم إلى هذه المنطقة لصيد التماسيح في الأسبوع الماضي
    Üç ay önce emekli oldu, ama gelmeye devam ediyor. Open Subtitles محال إلى التقاعد منذ 3 أشهر ولم ينقطع عن الحضور
    - Antrenmanlar, pis şakalar... - Kimse seni bizimle gelmeye zorlamadı! Open Subtitles تدريبات كرة القدم ، قصص قذرة لم يجبرك أحد على المجئ
    Seni bana gelmeye ikna edemezse anlatılmaz bir biçimde acı çekeceğini söyledim ona. Open Subtitles أخبرته بأنه لو فشل باقناعك بالمجيء هنا فانه سيعاني بكرق لا حصر لها
    Bu hafta sonu eve gelmeye çalışacaktım, biliyorum ama şu anda çok büyük bir fırtına yaklaşıyor, annecik çalışmak zorunda. Open Subtitles أعلم إنني كنتُ سأحاول .. القدوم للمنزل في نهاية الاسبوع ،لكننا سنواجه عاصفة كبيرة للغاية .وأمي يجب أن تذهب للعمل
    Rehabilitasyona gelmeye bağımlı. Buraya geldiğimden beri benim iyileşmeme takmış durumda Open Subtitles هي مدمنة في القدوم لمركز التأهيل منذ ان اتيت الى هنا
    Böyle gelmeye devam ederseniz salon ücreti ödemek zorunda kalacaksınız. Open Subtitles إذا واصلتم القدوم إلى هنا سيتوجب عليكم دفع رسوم الصالة.
    Meşgul olduğunu biliyorum ama Onomichi'ye gelmeye çalış. Open Subtitles أعلم أنك مشغوله ولكن حاولي المجيء الى اونوميتشي
    Madan Chopra bundan böyle, benim ofisime randevu almadan gelmeye cüret etme. Open Subtitles منذ الآن لا تتجرأ على المجيء إلى مكتبي بدون موعد
    gelmeye çalışacağım. Ama burada beni izleyen tuhaf biri var. Open Subtitles إنظر أنا أحاول المجيء لكن هناك هذا الرجل الغريب هنا لمراقبتي
    Herkesi gelmeye ikna etmeye çalıştım ama yapacak bir sürü işleri vardı. Open Subtitles حاولت إقناع الجميع بالقدوم لكن جميهم كان لديهم الكثير مما يجري معهم
    Bunu fark ettikten sonra olan şey şuydu, tüm dünyadan bilim adamları ve sanatçılar laboratuvarıma gelmeye başladı. TED وما حدث هو أن الفنانين والعلماء من جميع أنحاء العالم قد بدأوا في الحضور إلى مختبري.
    Beni buraya gelmeye ikna etmeme neden izin verdim sanki? Open Subtitles لمَ لمْ أترككِ تناقشيني أبداً في المجئ إلى هنا ؟
    İlk dalgayı yarı otomatikle durdurdum, ama gelmeye devam ettiler. Open Subtitles لقد اسقطت الموجة الاولى ببندقية شبه الية لكنهم استمروا بالمجيء
    Vay Vay Vay, Bakın bugün kim gelmeye karar vermiş. Open Subtitles حسناً ، حسناً ، حسناً أنظروا من قرر المجيئ اليوم
    Askeri hastanenin önünde duruyorum ve mülteciler gelmeye devam ediyor. Open Subtitles إنّي أقف عند مشفى عسكريّ، بحيث يستمر الأناس المُرحلون بالوصول.
    Bu şekilde gelmeye devam edersen, çocuklar bana bayıldığını düşünecek. Open Subtitles لو واصلت الظهور عليّ هكذا، فإنّ رفاقي سيعتقدون أنّك تعشقني.
    Bait Shop, yarın gece... gelmeye karar verirsen orada olacağım. Open Subtitles متجر الطعوم, مساء غدٍ سأكون هناك إذا قررت أن تأتي
    Saat 7 gibi bana gelmeye ne dersin? - Güzel bir yemek hazırlarım - 7'demi? Open Subtitles بعد العمل تأتين لمنزلي عند السابعة سأجهز عشاء شهياً لكِ
    Oh, hayır.Bak, senden hoşlanıyorum. Senden hoşlanmasaydım buraya gelmeye devam etmezdim. Open Subtitles لا.إنظري،أنا أَحْبُّك لم أكن مستمراً للقدوم إلى هنا إذا لم أكن معجبكٌ بكِ
    Yoksa sürekli gelmeye devam edecekler, ve bütün hayatın boyunca peşinde olacaklar. Open Subtitles وإلا سيستمرون بالظهور. لا تريد أن تكون مطارداً طوال حياتك، أليس كذلك؟
    Lan, Hammond seni buraya gelmeye ikna edemez sanıyordum. Open Subtitles إيان , لم أتوقع من هاموند أن يقنعك بالمجئ أبدا
    İtalya'ya gider de oğlumu gelmeye ikna edersen sana bin dolar veririm. Open Subtitles إذا ذهبت إلى إيطاليا و اقنعت إبني بالعودة إلى وطنه فسأدفع لك ألف دولار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more