Bayanlar baylar, alkışlarınızla... afedersiniz, dans partnerim gelmeyecek, lütfen bizi diskalifiye edin.. | Open Subtitles | سيداتي سادتي رحبوا بالسيد راج شريكي في الرقص لن يأتي أرجوك ألغينا |
Sanırım gelmeyecek. Saat bire beş var. | Open Subtitles | أعتقد أنه لن يأتي أوشك الحفل على الإنتهاء |
Dedim ya tatlım Liza bugün gelmeyecek, ... bugün size Büyükanneniz bakacak. | Open Subtitles | قلت لك عزيزتي إن ليزا لن تأتي اليوم جدتكم ستبقى معكم اليوم |
Polisler gelmeyecek. O yüzden de evsizleri korkutacak kimse yok. | Open Subtitles | الشرطة لن تأتي لذلك لا يوجد أحد ليخيف المتشردين بعيداً |
Kimse ofise gelmeyecek çünkü bu adam yani ofisin müdürü öldü. | Open Subtitles | لا أحد سيأتي إلى المكتب لأن هذا الرجل، مدير المكتب، ميت |
Buraya bir daha gelmeyecek. O bir din adamı, unutursa diye söylüyorum. | Open Subtitles | حسن، لن يعود إلى حانتي إنه رجل دين في حال نسي الأمر |
Galiba kundakçın gelmeyecek. | Open Subtitles | على ما يبدوا ان مشعل النار لن يأتي الليلة |
Daniel gelmeyecek, ...o şeye takılıp kaldı. | Open Subtitles | دانيال لن يأتي لقد انبهر بذلك الشيء تماما كما كنت انت |
20 papeline bahse varım, adam gelmeyecek. | Open Subtitles | بعشرين دولار أراهن بأن هذا الرجل لن يأتي |
Toksikoloji raporu bir haftaya kadar gelmeyecek ama öncelikli kan testi çok garip bir şeyi tespit etti. | Open Subtitles | تقرير علم السّموم لن يأتي إلا بعد أسبوع، لكن اجراء الدم التمهيدي أظهر لنا شيء شاذ |
Beyazperdenin efsane ismi Katharine Hepburn Günden Gece filmiyle gelen dokuzuncu adaylığında da batı yakasına gelmeyecek ve bir kez daha Connecticut'taki sayfiye evinde kalıp törene katılmayacak. | Open Subtitles | مع ترشيحها التاسع أسطورة الشاشة كاثرين هيبرن لن تأتي |
ölmeyi beklemeye, yaşamayı beklemeye... hiç gelmeyecek bir bağışlanmayı beklemeye başladılar. | Open Subtitles | إنتظار الموت إنتظار الحياة إنتظار المغفرة التي لن تأتي أبداً |
Gece yarısından önce yoksa, gelmeyecek demektir. | Open Subtitles | إذا لم يكن هنا قبل منتصف الليل فإنها لن تأتي. |
Herkesin, kimse gelmeyecek, dediği bir yere inşa etmiştik. | TED | ووضعناه في ذلك المكان الذي قال لي الجميع أنه لا أحد سيأتي إليه |
Hala ne olduğunu tam idrak edemedim ama her geçen gün daha fazla farkediyorum ki Mike eve gelmeyecek. | TED | مازلت فاقدة للاحساس بعض الشئ ، لكن بدأت بالفعل في إدراك تلك اللحظات بأن مايك لن يعود للمنزل . |
gelmeyecek. Uyku ilacı aldı. | Open Subtitles | لن يأتى إلى هُنا يجبُ أن يتناول الأدوية لكى ينام |
Ben onun yerine buradayım. O bir daha gelmeyecek. | Open Subtitles | أنا هنا بدلا منه، هو لن يأتِ ثانية أبـدًا |
- O gitti Logan. Geri gelmeyecek. - Bunu bilemezsin. | Open Subtitles | لوغان, لقد رحلت, وهي لن تعود انتِ لا تعرفين ذلك |
BM fidyeyi geri çekilme amaçlı hazırlayacak ama işler o noktaya gelmeyecek. | Open Subtitles | , الأمم المتحدة ستجهز الفدية كأحتياط لكنها لاتريد ان تأتي إلى ذلك |
Annemin yanıldığına inanmaya başlamıştım... ..gerçek sevginin, asla gelmeyecek olduğuna. | Open Subtitles | لقد كنت قاربت أن اشك أن أمى على خطأ. و أن حبى الحقيقى لن يحضر أبدا.. |
Bu bölgelerden artık hiçbir tren gelmeyecek." "Tarifeli ya da tarifesiz hiçbir uçak oraya uçmayacak." | Open Subtitles | فمن حيث أنت أبداً لن تأتى قطارات مسافـره بغير مواعيـد أو بمواعيـد |
Asla gelmeyecek bir yardım için, onların hepsi ellerini uzatıyorlar. | Open Subtitles | إنهم يطلبون يد المساعدة ولكنهم لن يعودوا أبدا |
ve yine beklerken... bir daha gelmeyecek birini... artık bizi ayıramayacak birini... seni benden koparan. | Open Subtitles | أمامك , انتظر مجددا ذلك الذي لن ياتي ابدا ذلك الذي فرقنا |
Belki ilaç etki eder, ama benim nöbetimde gelmeyecek. | Open Subtitles | ربما الطب سيساعد، لكنها لا يأتي على خدمة بلدي. |
Bütün oyun kağıtlarım üzerine bahse girerim ki gelmeyecek. | Open Subtitles | أراهن على جميع ورق اللعب أن والدك لم يأتي |
Julie hiç bir yere gelmeyecek. | Open Subtitles | جولي لن تذهب الى اي مكان ونقودي يجب ان تأتي الى |