"genelevde" - Translation from Turkish to Arabic

    • بيت الدعارة
        
    • بيت دعارة
        
    • ماخور
        
    • مبغى
        
    • بيت للدعارة
        
    • منزل دعارة
        
    • بيت البغاء
        
    • بيت دعاره
        
    Eğer o kadar ahlaklı biriyseniz, Genelevde ne işiniz vardı o zaman? Open Subtitles إذا كنت رفيقاً مثالياً، أخبرني مالذي كنت تفعله في بيت الدعارة ؟
    Benimle böyle konuşma, cahil hayvan! Genelevde tecavüz bile organize edemezsin sen. Open Subtitles لا تتحدث إلي هكذا، أنت أحمق جاهل إنك لا تستطيع أن تنظم الإغتصاب في بيت الدعارة
    Sanırım onu bir Genelevde yakalamış olmamın da bir önemi yok. Open Subtitles أعتقد أنه لا يهم أني كشفته في بيت دعارة بوسط المدينة.
    Naju fahişesi bir anneden Genelevde doğan biri ve içinde doğduğu aileye bağlı olarak azamet veya felâkete nail olmak yazgısında vardı. Open Subtitles ولد كـَ ابن محضية ناجو فى بيت دعارة لقد كان طريقه أما العظمة أو ألماسأة بـِ الاعتماد على الـعائلة التى ولد فيها
    Ben politikacıyım. Bir Genelevde satın alınamayacak şeyler var. Open Subtitles أنا سياسي ثمة أشياء لا يمكن شراءها في ماخور
    Ang-Kirk'ün dışında, Genelevde çalışan güzel bir kadın. Open Subtitles انها في ماخور روز المتنقل يخيموا خارج انجكيرك
    Genelevde yaşadım. 18 yaşındaydım. 6 ay kadar. Open Subtitles لقد عشت في مبغى لست أشهر عندما كنت في الـ 18
    Bir Genelevde ilk mesaim için kaydoldum. TED ولذلك قمت بالتسجيل لأول مناوبة لي في بيت للدعارة.
    Genelevde genç bir adamla tanıştım. Open Subtitles انت تعلم , لقد قابلت شاب يافع في بيت الدعارة
    Ağzın biraz laf yapsaydı, böyle yürümektense halen Genelevde oturuyor olurduk. Open Subtitles لو كنت أنت الذي عُضّ ، سنكون جالسين في بيت الدعارة بدلاً من التحرّك
    Genelevde yapacak ne işin olur aq? Open Subtitles أيّ نوع من الأعمال التي تقومين بها في بيت الدعارة ؟
    Genelevde daha iyi durumda olurdum. Open Subtitles سأكون أفضل حالا في بيت الدعارة.
    Genelevde seninle hiç karşılaşmadım. Open Subtitles لم أرك ِ أبدا في بيت الدعارة ؟
    El öpmeler falan, fakat düzüşmek yok, hele ki Genelevde asla. Open Subtitles انه لا يفكر بالمضاجعة و بالتأكيد فهو لن يفكر بالمجئ الى بيت دعارة
    Bir Genelevde çabukça kazanırdın. Harika fikir! Open Subtitles أنت تَكْسبُيه بسرعة في بيت دعارة فكرة عظيمة
    Artık Genelevde bir inek ölmüş gibi kokuyor. Open Subtitles الآن هذا أشبه برائحة بقرة ميتة في بيت دعارة
    Sınırın kuzeyinde One-Eyed Jack's adında bir Genelevde tutuluyordu. Open Subtitles كانت محتجزة داخل ماخور شمال الحدود يُعرف باسم "وان آيد جاك".
    Alanda öldüğünü düşünmüştüm. 1740'larda Silezya'daydı bu. Sonraki üç haftayı bir Genelevde iyileşme dönemi olarak geçirdi. Open Subtitles ضننت أنه قد مات في الميدان كان ذلك في سليسيا 40 قضى الثلاث اسابيع التي بعدها في ماخور في المستشفى شكراً لك يا سيد ماكتافش كنت في سيليسيا 42 عندما أقتحوا البراغ
    Daha önce Genelevde ayak işleri mi yapıyordun? Open Subtitles هل كنت فتى مأموريات ماخور من قبل ؟
    Genelevde olmasak bile bu kompartman da iş görür. Open Subtitles وماذا لو لم نكن في مبغى ؟ سنقيمها في مقصورة القطار
    Onu bir Genelevde, fahişelerle yakaladın! Open Subtitles لقد امسكت به في منزل دعارة مع عاهرة
    Geçen gece, 3. sokakta bir Genelevde değildin, değil mi? Open Subtitles لقد ذهبت الى بيت البغاء ليلة أمس أليس كذلك ؟
    Hong Kong'da bir Genelevde iş buldum. Open Subtitles لقد وجدت عمل فى بيت دعاره فى هونج كونج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more