"gerçeklerle" - Translation from Turkish to Arabic

    • الحقائق
        
    • بالحقيقة
        
    • حقائق
        
    • بالحقائق
        
    • للحقائق
        
    • مع الواقع
        
    • أواجه الحقيقة
        
    Çok sadıksın, ama belki de gerçeklerle yüzleşmek daha iyi olur. Open Subtitles هذا شعور وفى منكى . لكن من الأفضل أن نواجه الحقائق
    Gösteri dünyası, basit ve bazen de acımasız gerçeklerle süslenerek yaşayan insanlar. Open Subtitles رجال العروض الذين يعيشون على التأنق السهل و على الحقائق الوحشية احياناً
    Tek yapman gereken, elimizdeki gerçeklerle hepsini bir araya getirmek. Open Subtitles عليكِ فحسب جمعها معاً مع الحقائق التي في مُتناول يديك.
    Hepimiz omuz omuza olmak zorundayız Amerika... silahlarla değil.. gerçeklerle.. Open Subtitles يجب علينا أن نسلح أنفسنا أمريكا ليس بالبنادق ولكن بالحقيقة
    ...bazı ana gerçeklerle bunu yıkabiliriz. TED لكننا نبسط هذه الأرقام إلى حقائق أساسية
    Bu, özgün bir şekilde anlatılan, ardında şaşırtıcı gerçeklerle dolu Tanrı Zeus efsanesidir. Open Subtitles هذه هي أسطورة زيوس كما تحكى من مصادرها الأصلية و الحقائق المدهشة حولها
    Bu bize daha önce konuştuğumuz gerçeklerle ilgili birşeyi gösteriyor. TED و لكنه يوضح لنا أيضاً أحد هذه الحقائق التي تحدثنا فيها سابقاً
    İnsan yaşlandıkça saygınlık kisvesi ve rahatsız edici gerçeklerle yüzleşir. TED مع التقدم في السن يأتي الإحترام ومجموعة من الحقائق غير المريحه
    Dünyaya bakışımızı gerçeklerle desteklemeliyiz. TED وعلينا أن نبني نظرتنا للعالم على أساس الحقائق
    Lafı dolandırmadan, gerçeklerle yüzleşmenin zamanıydı, aksi takdirde bir daha asla aynada kendime bakamayacaktım. Open Subtitles فقررت بأن أواجه الحقائق و أكف عن الهروب و الا لن أنظر الى وجهي في المرأة مرة أخرى
    gerçeklerle yüzleş, Tony. Doktorların ne söylediğini biliyorsun. Open Subtitles واجه الحقائق , يا تونى . أنت تعرف ما يقوله الأطباء
    Hepimiz ne yapacağımızı biliyoruz o yüzden gerçeklerle yüzleşelim. Open Subtitles نحن جميعا نعرف ما سنفعله لذا لنواجه الحقائق اللعينة
    Ben gerçeklerle uğraşıyorum, tavsiyelerle değil. Ama yine de sağol. Open Subtitles أنا أسير وراء الحقائق لا الاقتراحات لكن شكراً لك
    gerçeklerle yüzleşme zamanı geldi. Open Subtitles يحتمل أن هذا هو الوقت المناسب لمواجهة الحقائق
    Evet , büyüyüp gerçeklerle yüzleşme zamanın geldi değil mi ? Open Subtitles حسنا, إنه وقت النضوج و مواجهة الحقائق, أليس كذلك ؟
    Ben ellerimi kirletirken gidip gerçeklerle yüzleş. Open Subtitles أذهب و تحقق من بعض الحقائق بينما أوسخ يداى
    gerçeklerle bir sorunum yok tabii bu gerçekleri jüri anlayabildiği sürece. Open Subtitles ليس لدي مشكلة مع الحقائق طالما ان هيئة المحلفين قادرة على فهمها
    gerçeklerle ne kadar kısa zamanda yüzleşirsen, o kadar kısa zamanda bundan kurtuluruz. Open Subtitles كلما تقبلت الحقائق بشكل أسرع كلما سارت الأمور بشكل أسهل
    Bizim zamanımızda beyzbol sihirli kozmik gerçeklerle dolu bir din olabilir aynı zamanda temel ontolojik bir sır da olabilir. Open Subtitles قد يكون البايسبول مليئا بالحقيقة الساحرة فى النواحى الأساسية العديدة من حياتنا
    İş arkadaşlarımız sesini duyuruyor, endüstriler iş yeri kültürünü yeniden gözden geçiriyor ve aileler ve arkadaşlar saklı tutulmuş gerçeklerle ilgili zor konuşmalar gerçekleştiriyorlar. TED زملاؤنا يتحدثون ويُفصحون وعدة صناعات تعيد النظر بثقافة مكان العمل، وعائلات وأصدقاء يخوضون نقاشات صعبة. عن حقائق راسخة.
    Hevesini takdir ediyorum, ama gerçeklerle desteklenmeyen fikirler geliştiriyorsun. Open Subtitles أقدّر حماسك، لكنّك تريد أخذ القفزات الذي لم يدعم بالحقائق.
    Bay Başkan gerçeklerle yüzleşmediğimiz için Pearl Harbor'da gafil avlandık. Open Subtitles سيدي الرئيس ما حدث في بيرل هاربور فاجأنا لأننا لم نستند للحقائق
    Fakat, tabii ki, bazılarımız geride kalıp gerçeklerle uğraşmak zorunda. Open Subtitles ولكن بالطبع، هناك البعض منا عليه أن يبقى بالخلف ليتعامل مع الواقع
    gerçeklerle 35 yıl didiştim doktor. Open Subtitles حسناً , أنا أواجه الحقيقة منذ 35 عاماً , أيها الطبيب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more