"gerçekten bunu" - Translation from Turkish to Arabic

    • ذلك حقاً
        
    • هذا حقاً
        
    • ذلك حقا
        
    • هذا حقا
        
    • هذا فعلاً
        
    • ذلك فعلا
        
    • حقاً أن
        
    • حقاً ما
        
    • بهذا حقاً
        
    • بذلك حقاً
        
    • حقاً فعل هذا
        
    Gerçekten bunu mu demek istedi, yoksa ironik bir sekilde mi söylüyor? Open Subtitles هل تعني ذلك حقاً أم أنها تقول ذلك من باب السخرية ؟
    İngiltere'deki diğer gruplar da enzimlerin Gerçekten bunu yapabildiğini tasdiklediler. TED جوديث كلينمان. أكدت فرق أخرى من المملكة المتحدة أن الإنزيم يفعل ذلك حقاً.
    Gerçekten bunu takdir ediyorum. Yani bu kadar kısa sürede gelmeniz. Open Subtitles أنا أقدر هذا حقاً أعني , لقد كانت ملاحظة بسيطة
    Gerçekten bunu yapar mıydın? Ondan kalan tek parça ben olduğum halde? Open Subtitles هل ستفعل هذا حقاً لو أنني الجزء الوحيد المتبقي منها ؟
    Gerçekten bunu istediğine inanamıyorum. Open Subtitles أنا لا أصدّق أنك تريدين ذلك حقا إذهب الآن
    Oh, Kevin, Gerçekten bunu takdir ediyorum Oh,Dur. Open Subtitles ـ كيفين ، اقدر هذا حقا ـ توقف
    -Bugün Gerçekten bunu mu düşünmek istersin? Open Subtitles هل هذا فعلاً ماتريد أن تفكر بة اليوم؟
    İnsanlar Gerçekten bunu yapıyorlar mı efendim? Open Subtitles هل البشر يفعلون ذلك فعلا ,سيدى?
    Öyleyse kanıtla. Gerçekten bunu yapabileceğini göster. Open Subtitles أثبت ذلك، بين لنا أنه يمكنك فعل ذلك حقاً
    Gerçekten bunu söyledin yani? Open Subtitles كبيراً بما يكفي لرؤيته في وضح النهار قلت ذلك حقاً
    Annenin izinden gitmen gerektiğini düşünüyorsun... aslında Gerçekten bunu istemiyorsun. Open Subtitles تعتقدين انك من المفترض أن تحذو حذو أمك، ولكنك لا تريد ذلك حقاً.
    - Gerçekten bunu mu istiyorsun? Open Subtitles أنت تعنى ذلك حقاً , أليس كذلك ؟
    Gerçekten bunu her perşembe yapacak mısın? Open Subtitles هل ستفعل هذا حقاً كل ثلاثاء؟ إذا أخذت أجازة يومها
    Basitliği kadar ne kadar az insanın Gerçekten bunu uyguladığı da şaşırtıcıdır. Open Subtitles بقدر ماهي بسيطة، بقدر ما هي مُذهلة و قلّة من الناس يعلمون هذا حقاً.
    Bu çok harika olur, Gerçekten bunu benim için yaparmısınız? Open Subtitles سيكون هذا رائع جداً هل ستفعلوا هذا حقاً لي؟
    Gerçekten bunu kabul edeceğini düşünüyor olamazsın. Open Subtitles لا يمكن ان تظن انهم سيوافقون على ذلك حقا يجب على الناس ان يعرفوا ان الشريط ليس هو السبب
    Ama onda sanırım Gerçekten bunu yapmasını istedim. Open Subtitles لكن في تلك اللحطة أعتقد أردتها لتفعل ذلك حقا
    Gerçekten bunu mu istiyorsun? Open Subtitles هل هذا حقا ما تريد ؟
    Gerçekten bunu mu istiyorsun? Open Subtitles هل هذا حقا ما تريد ان تفعله؟
    Harvey, Gerçekten bunu kastediyorum. Bu kesinlikle bağışlanamaz. Open Subtitles (هارفـي ) , أنـا أعنـي هذا فعلاً هذا غير مغتفـر فعلاً
    Gerçekten bunu yaptığını düşünüyor musun? Open Subtitles أتعتقدين أنها فعلت ذلك فعلا ؟
    Biraz düşündüm de, biz Gerçekten bunu biraz ağırdan almalıyız. Open Subtitles قمت بالتفكير وأعتقد حقاً أن علينا المضي في هذا بتريّث
    "Yapmak istediğim şey gerçekten bu mu? Gerçekten bunu mu istiyorum?" Open Subtitles "أهذا حقاً ما أريد في حياتي؟" أهذا حقاً ما أريد؟"
    Gerçekten bunu yapacak mısın? Open Subtitles هل ستقوم بهذا حقاً ؟
    Gerçekten bunu düşünmemiştim. Open Subtitles أنا لم أفكّر بذلك حقاً.
    Gerçekten bunu yapmana gerek yok. Open Subtitles لا تريدون حقاً فعل هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more