"gerçekten neler" - Translation from Turkish to Arabic

    • حقيقة ما
        
    • الذي حدث حقاً
        
    ...ama hepsi sanki gösteri gibi, gerçekten neler döndüğünü gizleyen bir gösteri. Open Subtitles ولكن هذا كله للعرض ولكنها واجهة فقط لإخفاء حقيقة ما يجري هنا
    Şu rakamı bir düşünün: Tüm dünya nüfusunun yüzde 83'ü ülkelerinde gerçekten neler olup bittiğini bilmiyor. TED فَكّر في هذا العدد : 83 في المئة من السكان على هذا الكوكب كله لا تعرف حقيقة ما يجري في بلدانهم.
    gerçekten neler olduğunu anlatman lazım. Open Subtitles عليكَ إخباري عن حقيقة ما يجري الأن حالاً
    Yukarıda gerçekten neler oldu anlatmak ister misin? Open Subtitles هل تريد أن تخبرني ما الذي حدث حقاً بالأعلي هناك؟
    O gece gerçekten neler oldu? Open Subtitles ما الذي حدث حقاً في تلك الليلة؟
    Halkın gerçekten neler olduğunu öğrenmelerine hakkı var. Bunu daha fazla saklayabileceğinizi mi zannediyorsunuz? Open Subtitles الجمهور ، لديهم الحق بأن يعرفوا حقيقة ما يحدث حقاً
    Tabii kimse orada gerçekten neler olduğunu bilmiyor. Open Subtitles بالطبع لا يعرف أحد حقيقة ما حدث.
    Tabii kimse orada gerçekten neler olduğunu bilmiyor. Open Subtitles بالطبع لا يعرف أحد حقيقة ما حدث.
    Burada gerçekten neler olduğunu hiç öğrenemeyeceğiz, değil mi? Open Subtitles ألن نتبيّن حقيقة ما يحدث هنا قطّ؟
    Burada gerçekten neler olduğunu hiç öğrenemeyeceğiz, değil mi? Lucy. Open Subtitles ألن نتبيّن حقيقة ما يحدث هنا قطّ؟
    Şimdi ya bana gerçekten neler olduğunu anlatırsın ya da seni bununla keserim. Open Subtitles .. قل لى حقيقة ما يحدث
    ...gerçekten neler yaşandığını öğrenecek mi? Open Subtitles بشأن حقيقة ما حدث ؟
    Sara'ya gerçekten neler olduğunu öğrenmek için gereken zamanı kazanmak adına ne gerekiyorsa yaparım. Open Subtitles سأفعل ما يتحتّم عليّ لأوفّر الوقت الضروريّ لتبيّن حقيقة ما ألم بـ (سارّة).
    Sara'ya gerçekten neler olduğunu öğrenmek için gereken zamanı kazanmak adına ne gerekiyorsa yaparım. Bu akşam kendine bir düşman edindin. Open Subtitles سأفعل ما يتحتّم عليّ لأوفّر الوقت الضروريّ لتبيّن حقيقة ما ألم بـ (سارّة).
    Belki de gerçekten neler yaşandığını öğrenebiliriz. Open Subtitles ربّما نكتشف حقيقة ما وقع
    gerçekten neler olduğunu sonra anlayacağız. Open Subtitles سنفهم حقيقة ما يحدث لاحقاً.
    O gece gerçekten neler olduğunu çözdün. Open Subtitles وجدتٍ حقيقة ما حدث تلك الليلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more