"gereken çok şey" - Translation from Turkish to Arabic

    • الكثير من الأشياء
        
    • الكثير لكي
        
    • الكثير ل
        
    • الكثير للتفكير
        
    • أشياء عديدة يجب
        
    • كثير من الأمور
        
    • أمامي الكثير
        
    • الكثير الذي يتعين عليّ القيام به
        
    • الكثير كي
        
    • الكثير للقيام
        
    • الكثير لنتحدث
        
    • الكثير لنناقشه
        
    • الكثير يجب
        
    YapıIması gereken çok şey var ama yatağa dönmekten başka çare yok. Open Subtitles يا عزيزي إن عليك أن تفعل الكثير من الأشياء ليس هناك ما يمكن فعله إذهب إلى الفراش
    Politik olarak bir şeyleri açtılar, ama hala yapılması gereken çok şey var, anladın mı? Open Subtitles لأانهم يكونون محمور الحديث. ولكن هناك الكثير من الأشياء لتفعل لهم، أيضاً.
    Bana bir daire lazım. Hermann dışarı çıkmadan önce yapmam gereken çok şey var. Open Subtitles اود أن امتلك شقتي الخاصة لدي الكثير لكي اعمله قبل خروج هيرمان
    Çözmemiz gereken çok şey var ve insanlara bizim hakkımızda yalan söylemeye devam edemem. Open Subtitles لكن ثمة الكثير للتفكير به، ولا أستطيع أن أكذب على الجميع بشأننا
    Önce öğrenmen gereken çok şey var. Open Subtitles لكن هناك أشياء عديدة يجب أن تعرفها أولاً.
    Ben ve oğlum. Ben ve Celeste. Düzeltmemiz gereken çok şey var. Open Subtitles أنا وإبني وسيليست هناك الكثير من الأشياء التي علينا إصلاحها
    Biliyor musun, savaş sırasında, hızlı öğrenmem gereken çok şey olmuştu, yoksa burada olmazdım. Open Subtitles أتعلم، خلال الحرب كان هناك الكثير من الأشياء يجب أن أتعلمها سريعاً و إلا لن أكون موجوداً معك الآن
    sana söylemem gereken çok şey varmış gibi hissediyorum. ben senden özür dilemek istiyorum. Open Subtitles أشعر أن هناك الكثير من الأشياء التي أريد أن أعتذر عنها
    Yapmamız gereken çok şey var... Open Subtitles إن لدينا الكثير لكي نعمله معاً
    Açıklamam gereken çok şey var biliyorum. Open Subtitles أعلم بأن هنالك الكثير لكي أشرحه- أتعتقدين هذا ؟ -
    Sadece korumanız gereken çok şey var diyorum. Open Subtitles ذلك بإن هنالك الكثير لكي تحميه فحسب.
    Oturtman gereken çok şey vardı. Open Subtitles كان لديكِ الكثير للتفكير به
    Yapmam gereken çok şey var Open Subtitles لدى أشياء عديدة يجب أن أنجزها
    Daha uğraşıLması gereken çok şey var, tamam mı? Open Subtitles إنـّه يترك كثير من الأمور المرغوب بها، أليس كذلك؟
    Daha öğrenmem gereken çok şey var. Kendin demiştin. Open Subtitles لازال أمامي الكثير لأتعلمه، تلك كلماتك وليست لي
    Hafta sonundan önce bitmesi gereken çok şey var. Open Subtitles هناك الكثير الذي يتعين عليّ القيام به قبل عطلة نهاية الأسبوع
    Biz onu yürütmeye çalışalım. Daha yapılması gereken çok şey var. Open Subtitles سنحاول الحصول على اذن لخروجها مازال هناك الكثير كي نفعله
    Bizim için, eğer yapmamız gereken çok şey varsa bu zamanı bulamayabiliriz. TED وبالنسبة لنا، إذا كان لدينا الكثير للقيام به، ربما لا نملك الوقت لذلك.
    Büyük bir geleceğin var, Kyle. Konuşmamız gereken çok şey var. Open Subtitles لدينا مستقبل زاهر لك يا كايل و هناك الكثير لنتحدث عنه
    Uh, bugün yapmamız gereken çok şey var. Open Subtitles لدينا الكثير لنناقشه هذا اليوم لذا، حافظوا على تركيزكم،
    Bana zaman tanıyın. Değiştirilmesi gereken çok şey var. Open Subtitles يجب ان تعطىىى نفسك مزيد من الوقت هناك الكثير , يجب أن يتغير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more